— Нет, она случайно заглянула к нам. Но у нее были такие прекрасные рекомендации, что я ее тут же наняла.
— Я зайду в агентство, — пообещала Нэнси.
Миссис Уиллоуби подъехала в своем черном седане, и Нэнси села рядом с ней. Джон вышел проводить их и напомнил Нэнси:
— Не забудьте, что у нас с вами свидание под водой после вашего возвращения!
В эту минуту из гостиницы выскочила Мод Поттер и просто впрыгнула в машину.
— Если вы не возражаете, я еду с вами! — непринужденно объявила распорядительница.
Миссис Уиллоуби поджала губы, но не сказала ни слова. Все распрощались, и машина тронулась.
Скоро седан уже летел по главному шоссе.
— У вас есть подозрения в отношении взломщика? — спросила Мод у Нэнси.
— Да нет, — призналась Нэнси. — Единственное, может быть, его интересовал отцовский сейф…
Мод навострила уши:
— Разве ваш отец хранит дома важные документы?
— Бывает, — небрежно бросила Нэнси.
Ее раздражала назойливость этой женщины, но Нэнси не подала виду.
Миссис Уиллоуби строго свела брови:
— Не задавай столько вопросов, Мод.
Распорядительница пожала плечами и снова обратилась к Нэнси. Кокетливо выгнув бровь, она промурлыкала:
— Мне ужасно хочется познакомиться с вашим отцом. Он же вдовец, правда?
«Этого еще не хватало!» — подумала Нэнси.
Несмотря на раздражение, она с трудом скрыла улыбку: Мод Поттер никак не из тех, кем может заинтересоваться Карсон Дру!
— Отец очень занят, — вежливо ответила она, — ему приходится много ездить по делам. Он и сейчас в отъезде.
Мод сразу перестала кокетничать.
— Вот как, — саркастически проговорила она. — Нет времени на общение.
К большому облегчению Нэнси, остаток пути женщина молчала. Миссис Уиллоуби остановила машину у подъезда перед красивым кирпичным домом Дру, окруженным бархатным зеленым газоном.
Нэнси поблагодарила за то, что ее подвезли, и попрощалась. Переступив порог своего дома, она позабыла обо всех происшествиях в «Сиреневой гостинице». Ханна Груин встретила ее словами:
— Нэнси, дорогая, наконец-то! Я насилу дождалась тебя!
Они обнялись, и Ханна рассказала, что в доме побывал начальник полиции Мак-Гиннис, который хотел лично осмотреть место ночных событий.
— Столовое серебро на месте, — продолжала Ханна, — вор не унес ничего из ценных вещей. Но в твоей комнате все перевернуто вверх дном.
Нэнси взбежала по лестнице. Боже, что творилось в ее комнате!
Из комода и стола выдернуты все ящики, их содержимое разбросано где попало. Опрокинуты флакончики на туалетном столике, дверцы шкафа распахнуты настежь, одежда валялась на кровати и на полу.
Миссис Груин, которая последовала за Нэнси, объяснила:
— Мак-Гиннис велел мне оставить все, как есть, до твоего возвращения. Нэнси только кивнула.
— Как забрался вор в дом? — спросила она, оглядываясь.
— Через заднюю дверь, — ответила Ханна. — Мак-Гиннис говорит, что это дело рук профессионального взломщика. Никаких отпечатков пальцев.
Нэнси поспешила в отцовскую спальню. По виду там все было на месте. Она заглянула в кабинет и с облегчением убедилась, что стенной сейф не тронут.
— Пропала только моя фотография! — сообщила Нэнси Ханне.
— Боже ты мой! И что же все это значит? — изумилась та.
Телефонный звонок помешал Нэнси ответить.
— Мисс Нэнси Дру? — спросил женский голос.
— Я вас слушаю.
— Говорят из ювелирного отдела универсального магазина Берка. Меня зовут миссис Рейли. Извините, но когда я утром продавала вам часики, я допустила ужасную ошибку. Дело в том, что они стоят сто двадцать пять долларов, а не пятьдесят, как я вам сказала. Вы оставите часики у себя по этой цене?
— Но я не покупала никаких часиков, миссис Рейли! — в полном недоумении сказала Нэнси. — А утром меня вообще не было в городе!
— Как? Но кредитная карточка 10—4875 принадлежит вам?
— Одну минуточку, я сейчас проверю номер!
Нэнси быстро заглянула в ящик письменного стола, где должна была находиться кредитная карточка. Кожаный кошелек был пуст!
Полная самых дурных предчувствий, она снова взяла трубку.
— Я сейчас приеду к вашему управляющему, — сказала она. — Видимо, у меня украли карточку.
Нэнси наскоро рассказала Ханне о пропаже и известила о ней по телефону Мак-Гинниса. Начальник полиции пообещал тотчас подъехать к управляющему универсальным магазином.
Перед дверью в магазин Нэнси замерла в изумлении: как раз через дорогу, напротив магазина, и располагалось агентство по найму «Эмпайр», а в него входила Мод Поттер!
«Что такое? — не могла понять Нэнси. — Мод Поттер тоже подыскивает официанток для «Сиреневой гостиницы»?»
Однако времени на размышления по этому поводу у нее не было. Нэнси заторопилась в магазин, поднялась по эскалатору на третий этаж и вошла в кабинет, на котором значилось имя — Голд-смит.
— Добрый день, — вежливо начала она. — Меня зовут Нэнси Дру, и я хотела бы объяснить…
Нэнси осеклась под ледяным взглядом управляющего.
— Мне все известно насчет часов, которые, по вашим словам, вы не покупали у нас сегодня рано утром. Но что вы можете сказать о других вещах — их ведь вы унесли?
— Других вещах, — как эхо повторила совершенно сбитая с толку Нэнси.
— Я не знаю, в чем смысл ваших проделок, мисс Дру, — жестко продолжал управляющий, — но если только у вас нет двойника, то именно вы взяли в магазине Берка товару на две тысячи долларов!
Нэнси казалось, что она видит страшный сон. Вор набрал на ее кредитную карточку всякого добра на целых две тысячи!
«У меня действительно появился двойник! — подумала девушка. — Значит, Фил, подруга Дорис Дрейк, не ошиблась! Есть некто, изображающий из себя Нэнси Дру! И возможно, что как раз этот некто или его сообщник проник ночью в наш дом, чтобы украсть мою кредитную карточку и мою одежду!»
Внешне Нэнси старалась сохранить спокойствие.
— Мистер Голдсмит, я физически не могла делать сегодня покупки в вашем магазине, — снова заговорила она. — Я вернулась в Ривер-Хайтс пару часов назад.
Вместо ответа мистер Голдсмит нажал кнопку. В кабинет вошли три женщины, которых он представил Нэнси как миссис Рейли, мисс Кугэн и миссис Уотсон.
— Так, — объявил управляющий. — Миссис Рейли продала вам часики, у мисс Кугэн вы купили норковую накидку, после чего вы прошли в отдел готового платья к миссис Уотсон, где приобрели два дорогих платья. Прошу вас сказать мне, — обратился он к сотрудницам магазина, — вы опознаете в этой девушке вашу покупательницу?