— Вот и приехали! — Нэнси Дру подскочила на сиденье джипа и, ухватив слетевшую было с головы широкополую ковбойскую шляпу, громко рассмеялась. Некоторое время джип трясся по ухабистой проселочной дороге и теперь, когда показалась круглая вывеска «Курорт-ранчо Кэллоуэй», свернул и проехал под аркой.
— Наконец-то, — недовольно буркнула Бесс Марвин, ехавшая с Нэнси на заднем сиденье. — Мне казалось, мы никогда не доберемся.
— Ну, не придумывай, — отозвалась сидевшая рядом с водителем Джорджи Фейн, кузина Бесс. — Мы выехали утром. А сейчас еще только разгар дня!
— Не знаю, такое впечатление, что мы отправились в дорогу сто лет назад, — не унималась Бесс, но на ее лице уже появилась едва заметная улыбка.
— Добро пожаловать в Туманный каньон, — сказал Майк Мэтьюс, водитель джипа, светловолосый мужчина лет двадцати пяти.
— Туманный каньон? — повторила Нэнси.
Девушки огляделись по сторонам. Казалось, ранчо, куда они приехали, простиралось до возвышавшихся вдали гор. Солнце палило нещадно, воздух был сух и прозрачен.
— Да-да. Ранчо Кэллоуэй одно из многих в низине. А вся эта территория называется Туманным каньоном из-за пара горячих источников, что бьют у подножия гор. — Майк показал куда-то вдаль.
Джип накренился, ветер взметнул светлые волосы Бесс, а потом закинул их ей на лицо.
— Не знаю, мне вообще эта затея кажется неудачной, — сказала она.
Джорджи обернулась и подмигнула Нэнси.
— Не нравится езда на джипе, посмотрим, как ты заговоришь, когда окажешься верхом на настоящем диком жеребце.
— Я и раньше ездила верхом, — отпарировала Бесс, слегка пожав плечами.
— Да, но это не были мустанги из Монтаны, — ехидно заметила Джорджи. Спортивная и ловкая, она любила подтрунивать над своей кузиной.
Нэнси скрыла улыбку.
— Ладно, Бесс, не волнуйся. Уверена, здесь не одни только необъезженные скакуны.
— Всяких хватает. — Майк повернул голову и ободряюще улыбнулся Бесс. — У нас лошади на любой вкус, и вам понравится, даже если вы совсем новичок.
— Вот так, ясно?! — воскликнула Бесс и торжествующе посмотрела на кузину.
— Но ведь должны быть и дикие мустанги, — продолжала Джорджи.
Майк сощурил глаза, вглядываясь в дорогу через запыленное лобовое стекло.
— Не так много.
Несмотря на ветер, Джорджи сумела раскрыть красочную брошюру о ранчо Кэллоуэй.
— Например, вот этот? — спросила она, показывая на картинку с изображением вздыбившегося черного жеребца. — Предатель, — прочитала она подпись под картинкой.
— Предатель? — У Бесс округлились глаза. — Ничего себе имечко. — Она с беспокойством посмотрела на Нэнси.
— Этот вообще не терпит на себе седока, — коротко сказал Майк.
— Тут написано, что никто не может удержаться на нем, — уточнила Джорджи. — И еще, что он прозван неукротимым.
— Все так и было, пока он участвовал в родео, — отозвался Майк. — Сейчас он не задействован. Нэнси страшно заинтересовалась.
— А мы его увидим?
Глаза Майка встретились в зеркале с ее глазами.
— Мой вам совет, Нэнси, держитесь подальше от Предателя. С ним не оберешься неприятностей! — Майк нажал на газ, и джип дернулся вперед, оставляя позади себя клубы пыли.
— Похоже, мне бы хватило карусельной лошадки, — захихикала Бесс.
Загадочное замечание Майка заинтриговало Нэнси, и, когда джип проезжал мимо загонов, она с любопытством вглядывалась в лошадей, надеясь узнать Предателя. Здесь были длинноногие жеребята, бегающие за кобылами, скакуны, покрытые пылью, темно-красные коровы с белыми, уткнувшимися в траву мордами. Но черного жеребца нигде не было видно.
Майк остановил джип перед двухэтажным, судя по всему, главным зданием на ранчо, которое когда-то было белого цвета. Теперь краска облупилась, особенно вокруг окон. Красного цвета ставни покосились и жалко висели на полуржавых петлях. У высокого крыльца, переходящего то ли в открытую веранду, то ли в открытый балкон, кое-где обломились перила.
Девушки выпрыгнули из джипа на пыльную землю. На заднем дворе Нэнси разглядела конюшни, сараи, передвижной спальный вагончик. И эти сооружения тоже когда-то были белого цвета, но со временем погода перекрасила их в серый. Забор покосился. В общем — сплошное запустение.
На пороге дома стояла пухленькая седоволосая женщина. Нэнси фазу подумала, что наверняка это и есть Пегги Холгейт — экономка на ранчо и старая школьная приятельница матери Джорджи, — та самая Пегги, которая пригласила их отдохнуть, пообещав жилье и питание за небольшую помощь на кухне.
— Здесь все выглядит несколько иначе, чем на рекламном проспекте, скажу я вам, — прошептала Бесс.
— Джорджи! — воскликнула женщина при виде девушек и расплылась в улыбке.
Джорджи подхватила сумку и бросилась к ступенькам.
— Привет, Пегги! — крикнула она в ответ. — А это…
— Бесс! — опередила ее Пегги. — Я так много слышала о тебе.
Потом взгляд женщины перешел на Нэнси.
— А ты, должно быть, Нэнси. Рада познакомиться! — Она сильно и дружелюбно пожала девушке руку.
В это время к крыльцу подъехал фургон. Как и у джипа, на его борту красовался вздыбленный жеребец, а под ним зеленая надпись: «Ранчо Кэллоуэй».
Пока из него выгружалась новая группа отдыхающих, из дома, рывком открыв скрипучую раздвижную дверь, вышла рыжеволосая женщина лет двадцати. Ее усыпанное веснушками лицо озаряла добрая улыбка.
— Привет, — сказала она, сходя с крыльца и протягивая Нэнси руку. — Тэмми Кэллоуэй. Нэнси назвала себя и представила подруг.
— Добро пожаловать! — Зеленые глаза Тэмми были добрыми и приветливыми, лишь в уголках рта залегла горестная складка. — Почему бы вам не пройти в дом, а я поприветствую других гостей? Бы уже знакомы с Пегги. Она у нас здесь и повариха, и управляющий, и сестра-хозяйка, и бухгалтер. Просто не знаю, что бы я без нее делала! — Улыбнувшись, Тэмми пошла навстречу сгрудившимся около фургона людям.
— Похоже, вы на ранчо самая главная, — сказала Нэнси, обращаясь к Пегги.
— Да нет, Тэмми преувеличивает, — запротестовала Пегги, смущенно разглаживая складки на фартуке. — Ну, идемте в дом, я покажу ваши комнаты. А когда распакуетесь, спускайтесь выпить чего-нибудь освежающего.
— М-м-м… звучит как райская музыка, — мечтательно произнесла Бесс.
Нэнси схватила свою матерчатую сумку, но Пегги остановила ее.