От его шагов содрогалась земля.
Что-то маленькое, покрытое мехом, с маленькими лапками и очень длинным хвостом проползло по ее руке. Она даже не вздрогнула.
Самхейн приближался.
Все ближе. Ближе.
Затаив дыхание, она выжидала.
— Сегодня я уничтожу тебя, — сказал он. Баффи сглотнула. По ее лицу лились слезы. Она
боялась, очень боялась. От страха даже не могла думать.
Когда его шаги затихли, она поднялась и вслепую бросилась обратно к саду. У нее не было плана, ни одной мысли, кроме как убежать прочь.
На кладбище под ливневым дождем зомби окружили Ксандра, Иву и Джайлса. Кеандр взглянул на Иву, которая сражалась с зомби, гораздо лучше, чем он ожидал.
— Джайлс, сейчас подошел бы план «С», — озабоченно сказал он, отбрасывая очередного зомби. Но он же вернется. Да уж, опять вернется. Эта пакость работает прямо как вечный двигатель. , Зажав в руке фонарик, Джайлс пытался вынуть из рюкзака одну из своих книг, чтобы найти в ней какое-нибудь заклинание против нежити. Но зомби слишком упорно на него наседали, и ему это никак не удавалось сделать.
— Взгляните! — закричала Ива, куда-то указывая. — Вон там свободное от зомби пространство. Надо попытаться залезть на тот склеп!
Ксандр посмотрел туда, куда указывал ее вытянутый палец и тут же оттолкнул Иву, потому что какой-то зомби нацелился укусить ее за палец. Он ударил зомби в лицо своим арбалетом. Зомби поскользнулся на мокрой траве и рухнул.
— Спасибо, — сказала Ива. — Гляди-ка, как мы прокосили тропинку!
И правда! Они втроем каким-то образом проредили ряды зомби, и теперь между тем местом, где они стояли, и сооружением, которое Джайлс как-то назвал мавзолеем, образовалось пустое пространство. Если им удастся вскарабкаться на склеп, может, у Джайлса будет время спасти мир. Если, конечно, Джайлс найдет секретные составляющие в своей магической «кулинарной» книге.
— Будем пробираться? — спросил Ксандр Джайлса, в предвкушении потирая руки,
— Да, — ответил Джайлс. Он выключил фонарик и положил его в рюкзак. В слабом свете луны его лицо было серым, как у зомби, — довольно неприятное зрелище. — Ива, возьми рюкзак Баффи, а я понесу свой. Ксандр, арбалет у тебя. На счет три начинаем.
— Раз, два, три! — крикнул Ксандр.
Он выбежал вперед и вклинился в толпу зомби, словно ледокол. Он раскидывал их в стороны, не останавливаясь. Он боялся упасть, но еще больше боялся стать чьим-то обедом.
— Мы прямо позади тебя, Ксандр! — прокричала Ива.
Ксандр добрался до склепа, отбросил зомби с дороги, тут же его догнали Ива и Джайлс. Рюкзаки они закинули на крышу склепа.
Затем Джайлс сцепил пальцы — получилось подобие ступеньки — и присел. Волосы его прядями прилипли к голове.
— Ива, пойдешь первой, — сказал он.
Она поставила ногу на его руки. Ксандр придерживал ее за талию. Она повернула голову и хотела что-то сказать, но лишь посмотрела на него сквозь стену дождя и вздохнула:
— Давайте.
Джайлс и Ксандр подкинули ее. Она ухватилась за каменный выступ на склепе и залезла на крышу.
— Ксандр, ты следующий, — приказал Джайлс.
— Нет, давайте вы, — настаивал Ксандр. Видя, что Джайлс колеблется, Ксандр произнес: — Вы единственный, кто может навсегда остановить этих тварей.
— Ксандр, не спорь со мной. Я твой библиотекарь, — сказал Джайлс, словно это имело какое-либо значение.
— Ого, тоже мне, рупор власти, — усмехнулся Ксандр.
Джайлс закатил глаза.
— Ну тогда Куратор.
Зомби начали наступать. Ксандр понял, что, споря с этим человеком, он лишь теряет время. Он ударил зомби в красивом зеленом платье и тут же сообразил, что сияющая зелень всего-навсего плесень. Он поставил ногу на руки Джайлса и забрался на крышу. Затем лег на живот и протянул руку Джайлсу.
Зомби в полицейской форме схватил Джайлса на шею.
— Нет! — закричала Ива.
Ксандр увидел рядом с собой разбитое изваяние ангела и, схватив его, запустил в зомби, бывшего ранее копом. Удар пришелся в голову, и зомби грохнулся на землю. Джайлс вскарабкался по скользкой стене склепа, Ива и Ксандр схватили его за руки.
— Подтянулись, подтянулись! — закричал Ксандр.
— Ксандр, как ты можешь шутить в такой момент? — возмутилась Ива.
— Если не буду шутить, завоплю дурным голосом, — признался он, когда они втаскивали Джайлса наверх.
— Никогда мне не понять юмора американских подростков. Или, ладно уж, юмора американских взрослых, — сказал Джайлс, хватая свой рюкзак. Он вынул дневник Тимоти Кэссиди и начал листать страницы, заслоняя книгу от дождя.
— Джайлс, а не хотите ли просмотреть «Царство магии» и найти там противозомбическое обратимо-соматическое заклинание? — осведомилась Ива, нервно поглядывая на Ксандра. Ксандр кивнул.
— Ива права, — сказал он, — Верно?
— Вот о чем я думаю, — произнес Джайлс, не отрываясь от книги. — Самхейн считается духом Хеллоуина, королем мертвых душ, которые населяют землю живых. Кто эти зомби, как не мертвые души? Значит, они его помощники? Его рабы? Мистер Кэс-сиди записал заклинание, которое лишит Самхейна власти над мертвыми. — Он продолжал перелистывать страницы. — Ага, вот оно. Он назвал его «Гимном Орфея». — Джайлс помедлил и поднял голову. — Мне нравится. Орфей — это человек, который…
— Ладно, Джайлс, просто прочтите его! — перебил Ксандр.
— Да, да, конечно. — Джайлс прочистил горло и начал: — Повелитель Мертвых, твоя власть над этими отверженными душами окончена. Изыди, дух одушевляющий, двигающий члены справедливо скованных холодом!
В воздухе раздался странный вздох.
Ксандр прошептал:
— Бойтесь знака Зорро! Ива ударила его по руке.
— Изыди, демон одушевляющий, который насылает на эти души желания, противные природе!
Освободи их от мук и верни их души Господу!
Зомби перестали двигаться и недоуменно смотрели друг на друга…
Ксандр отчетливо услышал, как один из них пробормотал:. — Гленн, брат мой.
Джайлс и Ксандр спрыгнули на землю. Ива присоединилась к ним. Ксандр положил руку Джайлсу на плечо.
— Отличная работа, англичанин, — пробормотал он. Джайлс не ответил. Он достал из своего рюкзака
палки:
— Надеюсь, в истребительском рюкзаке есть спички?
— Есть, — ответил Ксандр. Он поднял рюкзак Баф-фи и начал рыться в нем. — Берегись, ибо грядет свет.
— Джайлс, что вы собираетесь делать? — спросила Ива.
— Сейчас узнаешь.