Дороги Призраков | Страница: 30

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

бдительности.

– Сколько еще? ~- тихо спросила Антуанетта.

– Достаточно, – ответил Жан-Марк.

Он. стоял у окна и посылал удары молний в Сыно shy;вей Энтропии. По крайней мере, каждая третья мол shy;ния сжигала врага дотла. Вскоре на лужайке осталась только кучка обезумевших прислужников.

– Ты сделал это, мой сын, – обрадовалась Антуа shy;нетта, сжимая его руку.

– Это еще не все, – ответил Жан-Марк голосом тридцатилетнего мужчины. Борьба продолжалась уже много дней: бесчисленное множество Сыновей Энтропии пытались проникнуть к ним в дом. Война велась на одном фронте, однако Привратнику приходилось сражаться на бесчисленных уровнях. Этот был лишь | один из них.

– Они еще наступают, – устало сказал Жан-Марк.

– Я могу прекратить боль, – мягко произнес тот, кого называли Ангелом. – Просто назови адрес. И я отпущу тебя.


Поверженный в грязь прислужник взглянул в ди shy;кое лицо Ангела. Его хорошо проинструктировали: он знал, что Истребительница действовала вместе с вам shy;пиром и оборотнем. Но он был не готов к такой боли. Хозяин уничтожит его за предательство. Он только надеялся, что достаточно быстро.

– Мой хозяин немилосерден, – выдавил он.

– Ты на пути к смерти. Скажи мне, что я требую, и ты умрешь быстро, – произнес вампир.

Теперь даже Истребительница побледнела и отвер shy;нулась. Глядя на нее, брат Ганс неожиданно осознал, что у нее тоже есть мать, которая будет оплакивать смерть своего ребенка. В этом смысле Истребительни shy;ца на него похожа. Был и еще один момент: она тоже умрет от руки Маэстро. Так должно случиться.

И он обратился к вампиру, запинаясь на каждом слове, потому что боль мешала ему думать:

– Вилла, во Флоренции. Позади площади Роз. Я не знаю, как она называется по-итальянски. Я там никог shy;да не бывал. Но там мой хозяин.

– Спасибо. – Вампир посмотрел на него с грустью 8 глазах. – Оставить тебя твоему хозяину?

– Нет, – умоляюще произнес молодой Ганс. Баффи и Оз ждали Ангела за углом. Оба прекрасно знали, что там сейчас происходит. Это должно было произойти. У Ангела не оставалось выбора, а прислуж shy;ник в любом случае вскоре бы умер.

Но теперь Ангел казался Баффи совсем чужим и

далеким.

После долгого молчания Оз спросил:

– А почему Маэстро сам не поджарил его? Баффи ничего не ответила. Возможно, это был бы лучший вариант.

Ива, Ксандр и Корделия выбрались из машины и пошли по улице, надеясь обнаружить следы Джайлса. Было уже время обеда, и родители скоро сами кинутся

на их поиски.

Сутки миновали с тех пор, как исчез Джайлс.

– Это плохо, – сказала Ива Ксандру, – это действи shy;тельно плохо.

– Не буду спорить. – Он слегка сжал ее плечи. – Мы найдем его, Ива. А потом прикрепим к нему пода shy;ющее сигнал устройство, как на кита, и уже никогда

его не потеряем.

– Идет. – Она шмыгнула носом. – Я всегда за всех переживаю, но наступит конец света, если я не смогу попрощаться с Озом, пока он…

– Ива, заткнись, – рявкнула Корделия. – Возьми

себя в руки.

– Корди, – рассердился Ксандр, – она страдает.

– Мы все страдаем, Ксандр. И что из того? Разве это поможет кому-нибудь? Я очень сомневаюсь. Наша задача – быть начеку и найти Джайлса, верно? А рас shy;кисать сейчас не время.

Ива расплакалась.

– Да, не время, – твердо повторила Корделия, ста shy;раясь дышать ровно.

– Ого! – Ксандр уставился на нее с восхищением. – Ты настоящая ледяная богиня.

– Это лишь результат тренировки. – Она вытерла глаза. – Итак, вперед. Мы продолжаем поиски.

– Идет, – согласился Ксандр и вопросительно взглянул на Иву.

– Идет, – ответила она, мужественно улыбнувшись. Он обнял ее.

К телефону долго никто не подходил, потом трубку все же сняли.

Баффи громко сказала:

– Здравствуйте, мистер Рене. Это Баффи Саммерс. Истребительница.

– Да. – Его голос дрожал от смеха. Баффи почув shy;ствовала себя оскорбленной. Вероятно, он был знаком по крайней мере с несколькими Баффи Саммерс.

Он сильно закашлялся и долго не мог отдышаться, так что она, проглотив обиду, спросила:

– Если вы плохо себя чувствуете, я перезвоню.

– Вы нашли моего сына?

Странно. Еще минуту назад у него был голос здоро shy;вого мужчины средних лет, а теперь, казалось, она раз shy;говаривает с глубоким стариком. Его голос прерывал shy;ся, едва доносясь до нее.

– Еще нет, – решилась ответить она, чувствуя себя Ужасно. – Но мы наконец-то достали адрес.

– А… – Последовало молчание. Потом раздался Шепот, как шуршание папиросной бумаги: – Мой сын… Найдите моего сына. И… Баффи?

– Да?

– Торопитесь.

Ксандр, Ива и Корделия облазили все – от прибреж shy;ных домов до пристани. Теперь они, разочарованные и опустошенные, стояли в гавани, устремив взгляд на горизонт, на черные глубины моря.

Был вечер воскресенья, они уже пропустили обед. Пора было возвращаться домой, чтобы успокоить ро shy;дителей, а завтра после школы со свежими силами продолжать поиски. Изможденные, они ничего не до shy;бьются.

Вдруг они услышали мужской голос:

– Это полиция?

Ива посмотрела на Ксандра, тот откашлялся и вы shy;ступил вперед, потом подошел к решетке пристани. Пожилой мужчина в синей ветровке и джинсах пока shy;зался на борту яхты. В каюте горел свет.

– Могу я помочь вам? – спросил Ксандр.

– Ты не из полиции. Слишком молод. – У него был раздраженный вид. – Какой-то мужчина планировал в тумане. Это очень опасно. Он мог кого-нибудь пора shy;нить или сам пострадать. Должно быть, утонул.

– Я тоже его видел, – донесся другой голос из тем shy;ноты.

Еще один пожилой мужчина возник рядом с пер shy;вым.

– Я не мог заснуть и увидел, как он летит. Трудно представить, чтобы такой мужчина вытворял подобные

вещи.

– Такой мужчина, – как эхо повторил Ксандр.

Пожилой человек кивнул:

– Да, средних лет. Хорошо одетый. Каштановые волосы. Слегка волнистые.

Ксандр, Корделия и Ива затаили дыхание. Все трое

переглянулись.

– Волнистые, – пробормотала Ива. Корделия добавила:

– Планировал. Ксандр заключил:

– Нам нужно достать лодку.

Джойс понимала, что ей придется рассказать Баф-фи все как есть.