Килограмм молодильных яблочек | Страница: 44

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Серега?! А ты что здесь делаешь?! Вы что, с ума все посходили?! Все решили по очереди переночевать в музее?! Немедленно слезай с этой чертовой кровати! Я всего лишь прилегла на ней, уснула случайно, и с этого момента и начались все мои неприятности!

– Я даже не знал, что это музей… я не помню, как попал сюда…

– Ты что, был пьяный?! Карл, что тут происходит?! Карл, почему ты не выгонишь этого типа из постели? – метнулась Яна к Сергею.

– Не трогай его, он ранен! – предостерег ее Карл, преграждая Яне путь.

– Ранен?! – Яна остановилась.

– Возможно, он причастен к зверскому убийству девушки, которое произошло в окрестностях замка, – сказал Штольберг, протягивая Сергею градусник.

– Сережа замешан в убийстве?! – взвилась Яна, тряхнув копной светлых волос. – Быть этого не может!!

– Я не говорил, что он и есть убийца, вероятно, Сергей является важным свидетелем преступления! И потом, почему ты так уверена в нем? Ты настолько хорошо его знаешь? – прищурил глаза Карл, и Яне показалось, что в его вопросе промелькнула ревность. Или ей это только показалось?

– Да это же мой бывший пасынок!

– Пасынок? – переспросил Карл, видимо, не совсем понимая значение этого слова.

– Ну, да! Сын моего бывшего мужа, к тому же любовник моей лучшей подруги! – подбоченилась Яна.

– Аг-грип-пины П-павловны? – заикаясь, спросил Карл, решив, что все знакомые Яны могут сожительствовать только с этой колоритной матроной, которая, не стесняясь, живет с нынешним мужем Яны.

– При чем здесь Агриппина Павловна? – удивилась Яна и пояснила: – Сергей является молодым человеком моей подруги Аси. Он не способен на убийство, не смей его обвинять! Сережа, что ты молчишь?! Скажи что-нибудь в свою защиту!

– Рад бы, да ничего не помню…

– Его здорово стукнули по голове, – ответил Карл, – и кинули в лесу. Я нашел его случайно. Убийца, если это не Сергей, наверняка уверен, что он умер.

– Какой ужас! Сережа, как я рада, что ты жив! Почему с нами происходят все эти нелепости и неприятности?! Стой!! – Яна, побледнев, повернулась к Карлу. – Ты сказал, что Сергей как-то связан с убийством девушки?!

– На дороге, ведущей мимо наших земель в Прагу, обнаружили две пустые машины. Одна была в угоне, другая зарегистрирована на русского туриста. Труп изувеченной девушки был найден неподалеку в придорожной канаве, а Сергея я обнаружил метрах в двухстах от места преступления, – ответил Карл.

– Ася!! – выдохнула Яна. – Боже мой, это могла быть только она!! Они же вместе приехали за мной в Чехию, как сказала Агриппина Павловна! – Яна схватилась за сердце и повалилась на Карла Штольберга, словно подкошенный тростник.

– Нет… нет… – прошептал Сергей, – это не Ася! Она находится совсем в другом месте. Я вез девушку, тоже русскую туристку Марину. У нее случился приступ удушья, и Марина обратилась ко мне за помощью, так как я являлся ее соседом по гостиничному номеру. Мы ехали в Прагу к ее знакомому врачу, это я хорошо помню… – ответил Сергей, и капли пота от усталости выступили у него на лбу.

– Слава богу! – пришла в себя Яна. – Вернее, Марину-то все равно очень жаль, но я не буду лукавить, что чертовски рада тому, что моя подруга жива! Где она? Разве вы остановились не вместе?

– Это ты почему здесь находишься и что у тебя за прикид? Ты ограбила магазин одежды для полных людей? Или его тебе выдали на ферме красоты? – поморщился Сережа, пытаясь лечь поудобнее. – Странное у них, однако, понятие о красоте…

– На какой ферме? Мне помог Карл. Я живу в приюте для бездомных животных, – ответила Яна.

Воцарилась неловкая пауза.

– Наверное, Ричард был бы в восторге, узнав, до чего ты докатилась… – задумчиво произнес Сергей, переваривая полученную информацию.

– Это я ее там устроил, – покраснел Карл, – сначала Яна жила в замке, но, когда здесь начались неприятности, мы решили, что лучше и безопаснее ей будет находиться в приюте.

– Вероятно, мы не совсем правильно поняли друг друга, – догадался Сережа, – нам в Москве сказали, что ты поехала расследовать дело о подозрении в убийстве на здешнюю ферму красоты.

– Да, так оно и было… поначалу, – радостно согласилась Яна.

– Тогда мы с Асей логично предположили, что сама ты уже находишься на этой самой ферме.

– Нет, – отвела голубые честные глаза Яна, – я до фермы еще не добралась, меня затормозили другие дела.

– Как мы могли с Асей не подумать об этом! – выругался Сергей. – Ты же совершенно непредсказуема! Хорошо уже то, что ты оказалась в Чехии, а не на Аляске!

– Так где Ася-то? – прервала его слова Яна.

– Я положил ее в эту ферму красоты, чтобы вы встретились.

– Ничего себе! И долго она уже там?

– Сколько я был без сознания? – спросил Сергей у Карла.

– Сутки.

– Твоя подруга находится на ферме красоты уже пять дней.

– А почему она не выходит оттуда? – удивилась Яна. – Или она за это время не поняла, что меня там нет?

– Меня этот вопрос тоже волнует! – поморщился от головной боли Сергей. – Свидания там не разрешены, и я вообще не знаю, что происходит на этой ферме!

– Нет ничего проще, – засверкала белозубой улыбкой Яна, – теперь я лягу туда и вытащу Асю с этой чертовой фермы.

– Вы так и будете ложиться туда в поисках друг друга? – спросил Сергей.

– Сейчас мы точно знаем, что Ася там! Решено, завтра же поеду туда! Карл, ты прикроешь меня? Дело в том, что я прохожу сразу по двум убийствам.

– Как свидетельница? – поинтересовался Сережа.

– Бери выше! Как главная подозреваемая! – самодовольно ответила Яна.

– Все не так просто… – мрачно произнес Сергей и рассказал им о том, с каким трудом он устроил Асю в это закрытое учреждение.

Яна с неизменившимся выражением лица продолжала смотреть на закончившего свой рассказ Сергея.

– Не смотри на меня так, – поежился тот, – я одну уже положил туда, вторую девушку мне не удастся запихнуть.

– Кто сказал, что это будешь делать ты? – сделала удивленные глаза Яна.

– А кто? – наивно спросил Карл.

Глава 23

Карл Штольберг в каком-то умопомрачительно дорогом костюме от Версаче, с золотыми запонками, с надменным выражением лица вошел в кабинет Хелены Крамар, таща под руку существо с длинными светлыми волосами в платье в горошек, больше напоминающем огромный мешок. Хелена вскочила ему навстречу, подобострастно вытягиваясь в струну. Яна на своем веку знала только одного мужчину, производящего такой же эффект на женщин. Этим мужчиной был ее бывший муж Ричард. Но если Ричард обладал каким-то своим, мужским, магнетическим обаянием, так сказать, харизмой, несмотря на уродующий левую щеку шрам, то Карл был просто красив, Яна сказала бы, до неприличия красив. Карл представился.