– Тебе станет намного проще, если ты останешься в живых. Я хочу раскрыть это преступление, чтобы положить конец покушениям.
– Ну, если вы так ставите вопрос, я тоже не возражаю.
Беникоф взглянул на часы:
– Сначала – хорошая новость. С сегодняшнего дня ты выписан из госпиталя. Доктор Снэрсбрук говорит, что ты теперь как новенький. Готов к переезду?
– Как только скажете – лишь бы дождаться, – сказал Брайан, запирая чемодан и ставя его на пол рядом со своим компьютером. – Как вам нравится этот чемодан? Совсем как кожа, только это переплетенные волокна тефлара и нитрида бора. Не рвется, не стирается и служит вечно. Подарок от доктора Снэрсбрук.
Бен вздохнул:
– Знаю. Она презрительно скривилась, когда узнала, что я принес тебе сюда одежду в пластиковом пакете. И что ты готов был забрать ее отсюда в том же пакете. – Он еще раз взглянул на часы. – У нас есть еще немного времени. Вот это была хорошая новость.
– А плохая?
– Про твоего помощника. С этим аспирантом из МИТа ничего не вышло. По квалификации он вполне подходит, только женат, имеет троих детей и не желает уезжать из Бостона.
Брайан, нахмурившись, потер подбородок.
– Значит, из этого следует, что место достается капитану?
– По документам она ничуть не хуже. Если только ты хочешь ее взять и считаешь, что она подойдет. Решать тебе. Если захочешь, я поищу еще каких-нибудь кандидатов.
– Не знаю, Бен. Наверное, я просто глупо себя веду. Если бы капитан, то есть Шелли, была мужчиной, я бы и секунды не колебался. Это какое-то внутреннее чувство, ничего больше.
Бен молчал, предоставив Брайану принять решение самому. Тот прошелся по комнате и снова сел в кресло.
– По-вашему, она годится?
– Лучше не надо.
– Вы думаете, это у меня сексуальное предубеждение?
– Я этого не сказал. Решать по-прежнему тебе.
– Тогда пусть остается. Как у нее дела с той детективной экспертной программой?
– Очень хорошо. Хочешь, чтобы она тебе рассказала?
– Конечно, как только дело пойдет. И это даст мне возможность присмотреться, как она работает.
Бен снова поглядел на часы:
– Пора. Я позвоню вниз и сообщу, что мы готовы. И я хочу познакомить тебя с человеком, который будет отвечать за твою безопасность. Его фамилия Вуд. Очень опытен, очень надежен. Я это не просто так говорю, вполне может случиться, что от него будет зависеть твоя жизнь. Я думаю, – нет, знаю, что он лучше всех.
Постучавшись, вошел майор Вуд, рослый человек с фигурой боксера – тонкой талией и широкими плечами. На черной с коричневатым отливом коже его правой щеки выделялся выпуклый шрам – он доходил до рта, приподнимая его уголок в постоянной застывшей полуулыбке.
– Брайан, это майор Вуд, который теперь отвечает за безопасность в «Мегалоуб».
– Рад с вами познакомиться, Брайан. Если хотите называть меня по имени, то приятели зовут меня Вуди. Но не при подчиненных. Мы намерены как следует о вас заботиться. Лучше, чем те, в прошлый раз. – Ноздри его чуть раздулись. – Единственное хорошее, что было в прежней службе безопасности «Мегалоуб», – это то, что мы можем учиться на их ошибках. На их главной ошибке.
– Ну-ка, интересно, что вы скажете, – вставил Беникоф. – Я ведь все еще занимаюсь этим расследованием.
– Служба безопасности – это люди, а не машины. Любую машину, которую может построить один человек, может обмануть другой. Конечно, я собираюсь использовать всю технику, которая поставлена там, и еще добавлю кое-что от себя. Машины и колючая проволока никогда не мешают. Но стеречь вас, Брайан, и всех остальных будут мои люди. Они и есть служба безопасности.
– Я уже чувствую себя лучше, – отозвался Брайан искренне.
– И продолжай в том же духе, – сказала, входя, доктор Снэрсбрук. – Тебе предстоит тяжелый день, что бы ты там ни думал. Максимум пять часов – потом в постель. Понял?
– И ни капли больше?
– Нет. – Ее повелительный тон смягчила улыбка. – Даю тебе несколько дней на то, чтобы освоиться с работой. За это время я перевезу свое оборудование в лазарет «Мегалоуб». Сюда, в госпиталь, тебе ездить не понадобится, мы будем проводить сеансы с машиной там. Посмотрим, сможем ли мы обеспечить тебе доступ ко всей той технической памяти, что тебе нужна. Ну ладно, береги себя.
– Буду беречь, не беспокойтесь, доктор.
– Вы готовы? – спросил майор Вуд, когда она вышла.
– Жду ваших приказаний.
– Вот так и надо. Делайте, что я говорю, и мы доставим вас туда в целости и сохранности. И дальше все у нас будет в порядке. Сержант!
Не успела прозвучать его громкая команда, как вошел солдат с двумя короткоствольными автоматами зловещего вида и передал один из них майору. Беникоф подхватил чемодан и компьютер Брайана, и они вышли.
На этот раз путешествие было не столь эффектным, как флотская операция по доставке Брайана в госпиталь, но все действовали деловито и профессионально. Брайан с Беном шли по коридору, окруженные отрядом солдат; другие солдаты шли впереди и сзади. Офицерская автостоянка была очищена от всех машин, невзирая на возмущенные протесты кое-кого из важных персон, и посередине ее стоял большой транспортный вертолет с вращающимся винтом. Как только они погрузились, он поднялся в воздух в окружении скоростных штурмовых вертолетов. Они набрали высоту, пересекли залив и миновали улицы и дома Сан-Диего. Некоторое время они летели вдоль шоссе, ведущего на запад, потом свернули и поднялись еще выше, чтобы перевалить через горы. Стоял прекрасный солнечный день, видимость казалась неограниченной.
Вырвавшись наконец из госпиталя, Брайан чувствовал необыкновенный подъем и уверенность в себе. Ему очень понравился пейзаж – сначала скалистые, голые горы, потом выцветшая пустыня. Они пролетели над Боррего-Спрингс с его отелями и полями для гольфа и углубились в пустыню. Внизу поползли бесплодные, иссеченные оврагами каменистые россыпи, потом впереди показалась зелень. Огороженный участок, занятый низкими зданиями и газонами, становился все больше. Вертолет пошел на снижение и мягко приземлился на посадочной площадке. Штурмовые вертолеты описали над ними последний круг и умчались прочь. Солдат открыл люк.
Вылезая из вертолета, Брайан не чувствовал ни страха, ни сомнений. Едва ли он когда-нибудь вспомнит то, что с ним тут произошло. Брайан был уверен, что этого больше не случится, и больше всего хотел одного – взяться за работу.
– Хотите осмотреть свое помещение? – спросил майор. Брайан отрицательно покачал головой.
– Потом, если можно. Сначала лабораторию.
– Молодчина. Ваши вещи будут у вас в комнате. Я проведу вас сегодня по территории, чтобы люди вас видели.