Английский экспромт Амалии | Страница: 30

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Я пригласил еще Эмберов, – добавил Арчи. – Если наши соседи уже приехали из Лондона, то присоединятся к нам. И, конечно, вы поедете на охоту со мной.

Амалия досадливо отбросила газеты.

– Арчи, – сердито сказала она, – я не выношу, когда животных убивают ради развлечения. И потом, это подло, когда орава всадников с собаками гонится за одним несчастным зверьком, которому нечем защититься.

– Ну, не скажите, – возразил заядлый охотник. – Лиса – ужасно хитрое животное!


Утром агент Рейли, засевший в засаде с мощным биноклем, увидел возле замка невероятную суету. Собаки гавкали, лошади фыркали и ржали, люди переговаривались и смеялись. Миссис Хардли в голубой амазонке выглядела весьма представительно, Беатриса Эмбер – еще лучше, но тут появилась герцогиня Олдкасл в белом и затмила их всех. За герцогиней появился и герцог, натягивая на ходу перчатки.

– Она испачкается, – неодобрительно заметила миссис Хардли супругу. – Белый – ужасно маркий цвет!

– Однако он ей к лицу, – отозвался супруг беспечно, и миссис Хардли, вздрогнув, пытливо всмотрелась в него.

Амалия терпеть не могла ездить в амазонке. Проведя некоторое время в Америке, она привыкла разъезжать в мужском костюме, и амазонка ее стесняла. Тем не менее, когда ей подвели лошадь, она легко и грациозно поднялась в седло.

– Черт возьми, – воскликнул Брайс, жених Мэри Невилл, – вы выглядите, как богиня Диана, честное слово!

Амалия мельком улыбнулась статному джентльмену – Брайс был довольно высокий, рыжеватый, с открытым лицом, располагавшим к себе. К тому же услышать приятное всегда приятно. Арчи, взяв у слуги хлыст, вскочил на своего коня. Ноги герцога болтались на добрый фут ниже брюха, и он не сразу попал в стремена.

– Одна лошадь верхом на другой, – проворчала Амалия.

Собаки помчались в лес, кавалькада тронулась с места. Рейли в засаде поглядел на часы, вытащил записную книжку и отметил время.

Амалия ехала, дыша полной грудью и ни о чем не думая. Ружье лежало поперек седла, и она и в мыслях не имела им воспользоваться. Она пропустила вперед всех желающих. Брюс Невилл задержался рядом с ней, и они поехали бок о бок. Где-то впереди кричали и трубили егеря, изредка слышались выстрелы.

– А вы, похоже, не слишком любите охоту, – заметил Брюс.

– Я к ней равнодушна, – отозвалась Амалия. – А вот ваша сестра, похоже, жить без нее не может.

– Мэри? О, она ее обожает! Да, впрочем, ведь ей не так часто доводится охотиться, вот она и радуется любой возможности. Наше поместье, увы, не позволяет нам насладиться охотой в полной мере.

Амалия вспомнила, как Брюс клянчил деньги у ее мужа, и слегка поморщилась. Определенно, вряд ли их состояние вообще позволяет им хоть чем-то наслаждаться.

– Этот Генри Брайс – ее жених?

– О, по правде говоря, я не знаю. Мэри обожает быть помолвленной, но до свадьбы еще пока не доходило.

– Это почему же?

– Трудно сказать. Раз к ней сватался один джентльмен, но ему было уже за пятьдесят, и у него были дети ее возраста, так что она отказалась. Другой раз она едва не вышла замуж, да только у того избранника, оказалось, уже есть жена где-то на Барбадосе. Одно время поговаривали, что она выйдет за Арчи, но он что-то передумал. Скажите, а мы с вами не могли встречаться прежде? Где-то я вас видел…

– Вряд ли, – отозвалась Амалия сдержанно. Подоплека таких вопросов, как правило, весьма элементарна, но Амалии вовсе не улыбалась мысль, что за ней будет ухаживать Брюс Невилл.

– Это так мило со стороны вашего мужа – пригласить нас сюда, – говорил Брюс. – Приятно, что он так привязан к родственникам.

К ним подъехала Этель Стерлинг. Серая мышка совершенно преобразилась. Щеки ее горели, глаза лучились счастьем.

– Что же вы? Лентяи! Мы почти затравили лису, но она куда-то ускользнула! Скорей, скорей!

Но лиса как сквозь землю провалилась. Собаки потеряли след, и даже знаменитый Зигзаг, смешная помесь гончей и черного лабрадора, обладавший тончайшим нюхом, не мог отыскать ловкую Патрикеевну и только без толку мотался туда и сюда. Вообще-то это произошло оттого, что несколькими минутами ранее он нарвался на сидевшего в засаде Рейли и зарычал на него. Агент сунул ему табака в нос, бедный Зигзаг стал чихать, как помешанный, и в результате упустил добычу.

Охотники собрались на большой поляне на военный совет. Полковник предлагал разделиться, Беатриса Эмбер возражала. Неожиданно Амалию кольнуло что-то вроде неприятного холодка, как тогда, в ее спальне. Она огляделась. Все вроде были на месте, и все же…

– Где же Арчи? – спросила она.

Полковник прервал свой спор и удивленно уставился на нее.

– Арчи?

– Да, где герцог?

Охотники стали недоуменно переглядываться. И действительно, герцога не было. Мэри Невилл заявила, что видела его еще пять минут назад. Этель озадаченно вертела головой. Хардли утверждал, что он должен быть где-то рядом. Миссис Хардли голосом, которому позавидовали бы заржавленные петли, заявила, что в любом случае Арчи никуда не денется. Беатриса Эмбер начала звать герцога, к ней присоединился полковник.

– Черт возьми, – сказал Брюс Невилл, начиная тревожиться, – а вдруг он угодил в болото?

– Какое болото, Брюс? – отозвалась его сестра. – Не говори чепухи! Арчи знает лес, как свои пять пальцев!

Ее жених предложил отправиться на поиски герцога. Остальные, казалось, были скорее склонны продолжить охоту. Всадники разделились. Амалия взяла Зигзага, ответила категоричным «нет» на предложение Брюса Невилла сопровождать ее, зачем-то проверила, заряжено ли ружье, и двинулась по следам подков в обратном направлении.

– Зигзаг, ищи хозяина! Ищи Арчи!

Все дурные предчувствия враз пробудились в ее душе. Камень, приносящий несчастье, вмиг воскрес в ее воображении. Разумеется, все это чепуха и суеверия, но ведь герцогиня, мать Арчи, умерла? Сестра покончила с собой? Отец умер? Брат с невестой утонули? Все мы – лишь ниточки в паутине рока, и как знать, каким именно образом ему захочется играть нами…

Зигзаг залаял и помчался вперед через кусты. Амалия пришпорила лошадь, не обращая внимания на ветки, цеплявшиеся за амазонку. Она проскакала по луже, и грязь забрызгала белую ткань, но Амалии было не до того. Зигзаг с радостным лаем рвался вперед, и на полянке, окруженной высокими соснами, Амалия наконец увидела Арчи. Он лежал на земле, слабо хлопая ресницами, а в десятке шагов от него, развернув роскошный рыжий хвост и свесив язык из пасти, примостилась совершенно измученная лиса. Бока ее раздувались и тяжело опадали.

– Зигзаг, ко мне! Назад! Назад, негодник! – крикнула собаке, останавливая ее, наша героиня.

Зигзаг, ворча, повиновался.

– Амалия, – заволновался Арчи, – вот она, лиса! Да стреляйте же, чего вы ждете?