Это сон | Страница: 15

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Лерка честно обдумал эту проблему, и то, до чего он додумался, очень ему не понравилось. Если бы он был на месте хозяина каравана, он бы разделил своих людей, послав часть из них по гребню, чтобы найти и уничтожить засаду, если она там есть. И где он, Лерка, тогда окажется со своей маскировкой? Одна надежда, что с той стороны, откуда идет караван, на эту горку залезть нельзя…

Леркина надежда не сбылась — отряд был, и он подоспел вовремя. Десять воинов, в доспехах и со взведенными арбалетами, выскочили из-за нагромождения скал, так что засада оказалась между ними и забившимся за валун мальчишкой. Арбалеты — с обоих сторон — выпалили по разу, и начался рукопашный бой. Через минуту то же самое произошло на другой стороне ущелья.

Лерка впервые видел, как дерутся в этих местах, и то, что он видел, было красиво. Эти ребята не владели восточными техниками, равно как и армейскими спецприемами, но школа у них была, точнее — школы. Бой велся грамотно.

Те, кто находился с караваном внизу, разделились на две группы. Человек пять осталось внизу, с ослами, остальные же поспешно полезли по склонам вверх — на подмогу. Если бы они успели добраться до места, где велись боевые действия, у разбойников не было бы ни единого шанса, их бы просто задавили числом. Те, видимо, прекрасно это понимали, поэтому вместо того, чтобы честно биться с напавшим на них дозорным отрядом, они рванули мимо — туда, откуда этот отряд пришел — пока не оказались над местом, где стоял караван. Их преследовали, но остановить не успели. Что-то у нападающих, видимо, было подготовлено на случай, если объект атаки не дойдет до основной засады, рычаги, веревочки — чем там они в горах вызывают лавины. Этого Лерка не знал и не успел заметить. Он осознал, что удаляющиеся от него люди вовсе не бегут, только когда те вызвали камнепад.

Те самые валуны, что лежали на краю и на склоне ущелья, теперь весело покатились вниз, сбивая с ног нападающих. Лерка видел, как один из этих камешков, метра полтора в диаметре, подскочил и с разгону влепил троллю прямо в грудь. Они пролетели вместе метра три и упали — камень сверху. Затем тролль завозился, стряхнул с себя каменную глыбу и, пошатываясь, побрел вверх по склону. Затем камни достигли тропинки.

Тут погоня — тот самый дозорный отряд — настигла разбойников, и тем пришлось переключиться со сталкивания камней на более насущные проблемы. Впрочем, своего они успели добиться — положение выправилось, и бой велся почти на равных. Внизу, на тропинке, творилось настоящее светопреставление: обезумевшие от страха ослы стряхивали тюки и рвались прочь, и люди пытались их удержать. Не просто удержать — увести из-под камнепада, и вообще — от места боя. Грамотно.

В конце концов они победили, эти разбойники. Несмотря на проигрыш в численности, дрались они гораздо лучше, и были… злее, что ли. Защищавшие караван, в основном, не погибли, они убежали. Один лишь тролль все никак не мог понять, что происходит — он продолжал атаковать разбойников, размахивая своим ужасным оружием. Впрочем, не таким уж ужасным — обычно люди успевали уклониться. Лишь раз троллю повезло — его удар пришелся в самый центр щита зазевавшегося противника, и тот полетел, кувыркаясь и теряя на лету доспехи. Тролля расстреляли из арбалетов.

Затем победители спустились вниз и принялись ловить разбежавшихся ослов и грузить на них завоеванные трофеи. Второй же отряд — с той стороны ущелья — занялся грабежом трупов. Брали все, кроме черных мечей орков, и Лерка еще раз порадовался тому, какой он везучий, что не проиграл — мечей этих, похоже, боялись как огня. Интересно, а как с ними ладят сами орки?

Собрав добычу, разбойники погнали караван по прежнему пути, в ту сторону, откуда пришел Лерка, и это было самым ответственным моментом. Новый командир каравана собирался, судя по всему, придерживаться той же тактики, что и его предшественник, он послал две группы по пять человек, прочесывать края ущелья в поисках засад. Одна из групп прошла в пяти шагах от затаившегося мальчишки — еще бы чуть-чуть, и нашли бы… Не нашли. Теперь Лерка разглядел, что это действительно были люди, кроме одного из них — покрытого короткой коричневой шерстью и очень гибкого существа, с гривой волос и круглыми глазами-плошками. Кажется, это называлось — лер…

Подождав, пока отряд и караван не скроются из виду, мальчишка выбрался из своего укрытия и пошел дальше, задержавшись ненадолго около мертвого тролля. Такая громадина… Немножко бы мозгов — такой бы боец получился… Лерке было жалко тролля, хотя он не совсем понимал — почему.

Еще через два часа ущелье кончилось, и Лерка оказался на перевале. Как он и ожидал, никакого леса впереди не было, а стояла там еще одна гора, а значит, Андрей был прав — минимум три дня пути. Он пошел, стараясь держаться в тени скал — не потому, что было жарко, совсем наоборот, холодно, и кожаная рубашка абсолютно не защищала от холода, кстати, а потому, что того, кто движется в тени, не так заметно.

Два раза Лерке казалось, что он слышит подозрительные звуки, но один раз это оказались ящерицы, затеявшие в каменном крошеве игру в догонялки, а второй раз — ручеек. Воды из ручейка Лерка попил, а вот рыбы там никакой не было. Жалко — как ловить рыбу руками их учили, а поесть бы он не отказался. Просто издевательство — сначала болото, потом горы… Может, надо было съесть ящерицу? Этому их должны были учить в седьмом классе — есть всякую гадость, так что Лерка подумал и решил не обгонять программу.

Глава 13

Ребята обступили его, едва он появился в школе.

— Ну?

— Я договорился, — сказал Лерка. — Будет инструктор по рукопашному бою и по технике выживания. Пока все. Я пытался убедить начать руководство… этим… Но нужно еще несколько дней, чтобы они собрали информацию.

— То есть, тебе не верят? — уточнил Андрей.

— Верят, похоже, — сказал Лерка. — Но что делать — еще не решили. А ты поставь себя на их место.

— Это точно… Ты еще в горах?

— Я там, по-моему, и сдохну… От голода.

— Надо терпеть.

— Терпим. И еще — сейчас осень, так?

— Да. Как и тут.

— Лучше бы весна, конечно. Холодно.

— На юге тепло, — возразил Андрей.

— На юг от меня дороги нет, так ведь?

— Там Джиу. Продадут, опомниться не успеешь.

— А в Илинори… Там рабство есть?

— Оно есть всюду. Просто в Джиу они… Ну, словом, сдвинуты на торговле. Ты что смеешься?

— Сегодня во сне… Группа людей напала на караван орков — кажется, орков — и отбила его.

— Ну?

— И погнали по дороге в сторону Джиу… Я все думаю — это у них официально или как?

— Разбойники, они… — Андрей почесал нос. — Ну, в Илинори они в подполье. Их вешают, хотя, по-моему, тех, кто грабит орков, за разбойников не считают. А в Джиу — они, по-моему, как наши воры в законе, даже лучше. Их все знают, и никто не трогает… Мы, вообще-то, мало про Джиу знаем.