Мистер Стратфилд, видимо, нашел идею замечательной, потому что сказал:
— Я очень ценю, что ты, Молли, самостоятельно пришла за разрешением. Мне нравятся инициативные дети. Хороший игрок в гольф всегда должен быть инициативным. Он должен иметь чутье — если хочешь, чтобы мяч летел в нужную сторону, умей направить его туда Не жди, пока кто-нибудь другой ударит по мячу за тебя — ты со мной согласна?
— Да, сэр.
— По моему мнению, все фермы должны отдать вой поля под площадки для гольфа. Как ты полагаешь?
Молли промолчала
— Значит, вы разъезжаетесь, кто в Лос-Анджелес, кто на свиноферму. Что ж, я думаю, вы проведете время с большой пользой, узнаете много нового… И, если будет возможность, поиграйте в гольф за меня, ладно?
— Спасибо, сэр, да, сэр.
Тут в кабинете зазвонил телефон. Снимая трубку, мистер Стратфилд кивнул Молли, давая понять, что она может идти.
Молли не верила своим ушам. Она без всякого гипноза уговорила директора отпустить их из школы! Неужели само ее присутствие обладает некой гипнотической силой? Она не понимала, как ей удалось так легко одержать победу над мистером Стратфилдом, но тем не менее радовалась этому. Весьма довольная собой, Молли вернулась в класс.
* * *
Итак, после множества хлопот, спустя несколько дней в небольшой микроавтобус уселось тридцать восемь пассажиров (пятеро детей, двое взрослых, двадцать попугайчиков, десять мышей и один мопс). Даже Роджеру не терпелось отправиться в путь: он говорил, что рад уехать подальше от голосов, которые донимают его здесь.
К моменту прибытия в аэропорт миссис Тринкелбери впала в панику. Она никогда раньше не летала на самолетах и ужасно боялась. Мистер Нокман держал ее за руку и говорил, что ежегодно под копытами осликов погибает больше народу, чем в авиакатастрофах. Молли повела свою команду к регистрационной стойке, и таможенники без промедления досмотрели багаж.
Она заранее объяснила Джерри и мистеру Нокману, что они ни в коем случае не должны упоминать о животных, которых везут с собой, иначе, мол, все договоренности с благотворителем пойдут насмарку. Оба пообещали хранить молчание. И теперь ящик с просверленными дырками для воздуха, в котором сидели мыши с попугаями, стоял на Моллиной тележке рядом с дорожной корзиной Петульки. Все остальные прошли через паспортный контроль и рентгеновские аппараты в зону ожидания, к магазинам беспошлинной торговли.
Молли места себе не находила. Она жалела, что не потренировалась в гипнозе на мистере Стратфилде. Потому что сейчас ей предстояло провести свой багаж мимо таможенников и рентгеновских аппаратов, а это удастся, только если ее гипнотические навыки будут на такой же высоте, как раньше.
Один из дежурных у рентгеновского аппарата поманил ее к себе. Петулька беспокойно кружила в дорожной корзинке, ища местечко поудобнее. Молли сглотнула подступивший к горлу комок и храбро покатила тележку.
Приближаясь, она всеми силами вызывала знакомое чувство слияния и раскаляла глаза до высшей гипнотической силы. Молли уже не нуждалась в старомодных средствах гипноза, наподобие маятника или монотонного разговора, вводящего слушателя в транс. Она пускала в ход свой особый талант, и через считанные секунды человек оказывался в ее власти. Этот же метод должен был сработать и сейчас. Перед ней стояли двое служащих аэропорта — один смотрел на рентгеновский экран, другой обыскивал пассажиров, проверяя, не везут ли они оружие. Молли достаточно было пристально взглянуть на каждого из них, и они покорно склонили перед ней головы.
Молли с такой решимостью пустила в ход гипнотические способности, что недооценила силу своих глаз. Она пронзила двух таможенников взглядом, который мог бы подчинить пару слонов. В тот же миг человек за пультом рентгена резко выпрямился, будто на электрическом стуле, а его напарник расслабился, обмяк и принялся довольно громко напевать.
— Тише! — зашикала на него Молли и испуганно огляделась, но, кажется, никто на них не смотрел. Еще несколько секунд девочка купалась в теплом, ласковом чувстве слияния, радуясь, что оно вернулось, ощущая, как оно наполняет ее с головы до пят.
— Эй, вы, — тихо произнесла она — Вы пропустите меня, не проверяя багажа А когда я уйду, будете считать, что досмотрели мои чемоданы и что там всё в порядке. Потом проснетесь. Понятно?
Оба служащих закивали. Ответственный момент миновал. Молли прошла в свободную зону и, усмехнувшись, направилась к магазину, торгующему электроникой. Ей нужна была миниатюрная фотокамера и побольше пленки к ней.
Петулька в корзинке узнала знакомые запахи аэропорта и заинтересовалась. Куда Молли везет ее на этот раз? Попугайчики в темной коробке прислушивались к гулу аэропортовского зала и принимали его за очень странные птичьи голоса Мышки в своих гнездах пытались уснуть, но никак не могли, потому что где-то вдалеке неведомый великан все произносил и произносил какие-то объявления.
«Пассажиров на Лос-Анджелес просим пройти к выходу номер три».
* * *
Этот полет ничуть не напоминал прошлогоднее бегство, когда перед Рождеством Молли в одиночку летела через океан. На этот раз все было шумно и бестолково. Как только аэробус оторвался от земли, миссис Тринкелбери принялась громко читать молитвы и не замолкала почти до самого приземления.
На полпути через Атлантику у Джерри убежала мышка, Виктор, Джеррина краса и гордость, вырвался на свободу, пробрался к туалетам и очутился в кабинке вместе с длинноволосой туристкой. Когда девушка выскочила из кабинки, крича, что увидела белку, Виктор тихонько вернулся к Джерри.
— Мадам, на борту никак не могло оказаться белки, — успокаивала туристку стюардесса. — Может быть, вы нервничаете из-за долгого перелета? Предлагаю вам выпить воды и выполнить несколько специальных упражнений.
Будь все как обычно, Молли, глядя на перепуганную миссис Тринкелбери, пожелала бы, чтобы полет поскорее закончился, но сейчас ей, по правде говоря, хотелось, чтобы самолет не приземлялся еще лет сто — тогда ей не придется раскрывать опасные происки Праймо Клетса,
Она поделилась своими мыслями с Рокки.
— Если уж ты боишься, — резонно заметил он, — то подумай, каково сейчас Дивине. Надеюсь, она еще жива. Если ее и вправду похитил Клетс, то спасти беднягу сможешь только ты.
— Лишь из-за нее я и согласилась лететь, — вздохнула Молли. — Я бы не стала рисковать жизнью просто ради того, чтобы проверить, в чем замешаны все эти звезды. Да и к тому же я в долгу перед Дивиной. Как-никак я в самом деле похитила ее роль в «Звездах на Марсе».
Молли наклонилась и сунула Петульке в корзинку ломтик копченой колбасы. Собачка всегда хорошо вела себя в полетах.
* * *
Через одиннадцать часов под крыльями самолета замелькали яркие огни Лос-Анджелеса. Молли изумленно глазела на огромный город. Казалось, он тянется во все стороны на сотни миль. Девочка не могла не задуматься, в каком из миллиона зданий в эту минуту находится Праймо Клетс