Любой ценой | Страница: 109

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Нет, мэм. Вы всегда были учителем.

Хонор была несколько удивлена тем лёгким смущением, которое она ощутила в искреннем голосе Кардонеса.

– Ну, у меня самой были хорошие учителя, – произнесла она, чуть помедлив. – Адмирал Курвуазье, капитан Бахфиш, Марк Сарнов. Я полагаю, что как только ты входишь в образ, тебе уже трудно измениться.

– Также и с вами, мэм. Я думаю, что мы всё равно стремились бы стать такими, как вы, даже если бы вы и не старались.

– Я буду… учитывать это, капитан Кардонес.

– Хорошо. А теперь, если вы, ваша милость, не возражаете, у нас обоих есть кое-какая тактическая информация для изучения. Так что, – он широко улыбнулся Хонор, – давайте приступать.


* * *


– Сообщите адмиралу, что у нас зафиксирован массовый гипрепереход.

Коммандер Иван деКастро, начальник штаба адмирала Белльфойль, надеялся, что выглядел спокойнее, чем себя ощущал, когда глядел в монитор на коммандера Эриксона.

– Насколько массовый, Леонардо? – спросил он.

– Как минимум тринадцать следов, – мрачно ответил Эриксон. – Может быть четырнадцать. Мы работаем над уточнением.

– Не слишком хорошо, – заметил деКастро и Эриксон фыркнул.

– Я вижу, что вы вступили в ряды поклонников теории о том, что преуменьшение тоже может быть способом подчеркнуть сказанное.

– Если ничего другого не остается, полагаю, можно проявить и остроумие, – блекло улыбнулся деКастро и расправил плечи. – Хорошо, я передам адмиралу. По крайней мере, её семья теперь на планете, а не на флагманском корабле.

– Знаю, – на мгновение лицо Эриксона мучительно исказилось. – Боже, это должно быть тяжело. Знать, что твои дети здесь. Что они точно знают, что именно происходит.

– Это погано, согласен, – признал деКастро. – Сообщите мне уточнённые цифры как можно скорее.


* * *


Насколько, ты сказал, велики их силы?

Лицо губернатора Йооны Пойкконена на экране контр-адмирала Баптиста Брессана было серым. Не то, чтобы Брессан хоть немного его винил. Контр-адмирал намеревался сделать всё, что возможно для защиты Аугусты, однако после этого – и после того, как рассеются обломки – Пойкконен останется лицом к лицу с тем, что проклятые манти собираются сделать с его звёздной системой.

– Внешний Дозор определил их как четыре супердредноута, четыре линейных крейсера и семь тяжёлых и лёгких крейсеров, – повторил Брессан. – Возможно, один или несколько супердредноутов окажутся носителями, но пока что их импеллерные сигнатуры соответствуют сигнатурам СД(п) классов «Инвиктус» и «Медуза». Если делать предположения по этому поводу, то, похоже, мы столкнулись с теми же силами, которые атаковали Геру.

Харрингтон здесь? – лицо Пойкконена посерело бы ещё больше, будь это возможно.

– Хонор Харрингтон – не воплощение дьявола, – раздражённо произнёс Брессан. – Насколько мне известно, она даже не заключала с дьяволом никаких сделок – даже предполагая, что он существует. Чего я не допускаю.

– Извини, Баптист. – Пойкконен помотал головой подобно человеку, пытающемуся вытрясти воду из ушей, и извиняющеся улыбнулся. – Это всего лишь… О, черт! Ты знаешь, каково это.

– Да. – вздохнул Брессан, – Да, Йоона, я знаю, каково это.

– Ты собираешься с нею сражаться? – тихо спросил Пойкконен, чуть помедлив.

– Где-то тут у меня завалялись кое-какие приказы, в которых что-то такое сказано насчёт того, что я командую силами флота в системе Аугуста. Если память меня не подводит, то в них что-то говорится о защите моей позиции от нападений.

– Я знаю, что в них говорится. – Тон Пойкконена сказал Брессану, что его слабая попытка пошутить потерпела неудачу. – Однако это не отменяет того факта, что ты располагаешь единственным супердредноутом старой конструкции, шестью линейными крейсерами и несколькими сотнями ЛАКов. Этого мало, чтобы её остановить, и ты это знаешь.

– Так что мне делать, Йоона? – Брессан откинулся и поднял руку ладонью кверху. – Лечь и прикинуться трупом? Позволить ей – или кто там командует – просто пойти и с песнями разнести ко всем чертям экономику и промышленность системы? У нас есть буксируемые подвески, подвески стационарной обороны уже развёрнуты. И если у них нет НЛАКов, то они по крайней мере не смогут бросить против нас ни одной проклятой «Катаны». Я отправил курьерский корабль на Хевен сразу же, как только понял, что они разведывают систему. Возможно, подкрепления уже в пути. Если я смогу задержать манти до тех пор, пока не подойдёт помощь, мы, в конечном итоге, может быть окажемся в состоянии спасти для вас хотя бы часть системы.

– Мы в тридцати световых годах от столицы, Баптист. Это четырёхдневный переход для оперативного соединения, а твоё сообщение не может достигнуть Октагона раньше сегодняшнего вечера. Ты на самом деле думаешь, что сможешь продержаться против таких сил четыре долбанных дня?

– Наверное нет, – жестоко произнёс Брессан. – Однако это не означает, что я не должен попытаться. – Друзья мгновение смотрели друг на друга, а затем Брессан откашлялся. – На случай, если у нас не будет другой возможности поговорить, Йоона, позаботься о себе.

– Позабочусь, – тихо пообещал губернатор. – И, если не возражаешь, я буду просить Бога, в которого ты не веришь, чтобы он не оставил тебя своей заботой.


* * *


– Они здесь, мэм, – произнёс коммандер МакГвайр. – Внешний Дозор определяет их как по меньшей мере шесть кораблей стены – некоторые из них, конечно, могут оказаться носителями – десять крейсеров и минимум три эсминца.

Коммодор Дезире Кармуш, командующий 117-й эскадры тяжёлых крейсеров и старший офицер Флота Республики Хевен в системе Фордайс, посмотрела на своего начальника штаба и покачала головой.

– Немного избыточно, не находите ли? – с ироничной горечью заметила она.

– Я думаю, их разведка промахнулась, – ответил МакГвайр. – Вплоть до самого «Удара молнии» мы располагали здесь намного более мощными силами. – Он пожал плечами. – Не проводя реальной разведки до тех пор, пока они не напустили на нас эти проклятые эсминцы и малозаметные сенсорные поля, они не имели никакой возможности узнать, что системный пикет был настолько сокращен.

– По причине, я уверена, в то время казавшейся чертовски убедительной, – прохрипела Кармуш. Она несколько секунд пронзала взором экран, её глаза горели, пока она рассматривала кроваво-красную сыпь приближающихся вражеских боевых кораблей и семёрку разрозненных символов собственной некомплектной эскадры. Затем она заметно ссутулилась.

– Алан, мы ничего не можем сделать, чтобы остановить их, – сказала она тяжело.

– Да, мэм. Ничего, – тихо согласился МакГвайр. – Петра уже послала сообщение губернатору Далбергу.