Дуть на пальцы не стал, явно Тартенос не стал повторять тот же трюк, а внушил рейнграфу, что тот держит змею или что-то подобное.
Я с обнаженным мечом в руке сделал вперед два шага, Тартенос бросил на меня быстрый взгляд и велел быстро:
– Стоять!
Я остановился, он оглядел меня с головы до ног победно и насмешливо.
– Ты не тот, – произнес он, я уловил оттенок облегчения в его сильном голосе, больше подходящем воину, чем магу. – Хотя хорош…
Я проговорил медленно:
– Почему… не тот…
– Потому что тебе, – ответил он, – со мной никогда не справиться!
– Это почему? – повторил я.
Он сказал почти весело:
– Мне было предсказано еще при рождении, что убить меня может только некий Ричард Завоеватель, названный также Неистовым и Звездным Рыцарем! Потому я и спросил твое имя…
– И что, – поинтересовался я, – Ричарду ты вообще не показался бы на глаза?
Он ответил смеясь:
– А зачем?.. Я просто удалился бы на другой конец света. Так что ты пришел напрасно, герой…
Я уже довел себя до состояния, что могу двигаться чуть ли не вдесятеро быстрее, быстро взглянул ему за плечо и нехорошо улыбнулся, мол, у тебя за спиной сейчас третий мой человек заносит над тобой топор. Тартенос коротко оглянулся, всего на кратчайший миг, и тут же снова его бешеные глаза смотрят в меня, но за тот же миг я развернулся, как туго сжатая пружина, лезвие моего меча страшно прошло по его шее, чуть срубив с одной стороны кончик нижней челюсти, с другой – верх плеча.
Голова слетела в сторону, я метнулся за ней, пытаясь подхватить на лету, краем глаза видел, как мои лорды прыгнули за своими мечами.
Когда я наконец подхватил разбрызгивающую кровь голову и торопливо зашвырнул ее на горящие угли как лучшее противоядие против колдовства – доказано инквизицией, – за спиной уже слышатся быстрые чавкающие удары, словно мясник рубит по заказу требовательного клиента баранью тушку.
Сэр Чарльз и сэр Филипп подбежали и одновременно протянули отрубленные кисти рук.
– На всякий случай, – сказал сэр Чарльз, запыхавшись. – Чтоб и жестами ничего не колданул.
Я отступил и хотел молча указать на багровые угли, но вовремя обратил внимание на унизанные золотыми кольцами пальцы.
– Снимите! Кто знает, что у него там понацеплено.
Рейнграф сказал с беспокойством:
– Волшебные?
– Может быть, – согласился я, – эти гады хоть и дурные, но такие хитрые… Так что оставьте себе, вреда меньше. Хотя все сжечь здесь, конечно, приятно.
– Грабить тоже приятно, – сказал сэр Чарльз с энтузиазмом.
Они содрали кольца и перстни, остальное бросили на угли. Поднялся чадящий дым, остро запахло горелым мясом.
– Может, – спросил сэр Чарльз обеспокоенно, – ему и ноги отрубить?.. А то и… Ну ладно-ладно, я только спросил. Вы уверены, что уже все закончено?
Я пожал плечами.
– По мнению обывателей, каждая следующая ступенька должна даваться все труднее. Этого как бы требует хореография и архитектоника, но это Страусу пришлось придумать вальс, а нам вроде бы танцевать ничего не мешает, так что мы сразу начали с главного гада! Хотя, конечно, можно было долго растягивать удовольствие, побивая героически тупо всю многочисленную защиту, начиная с самых дальних застав Зла… нет, Темного Зла!
Рейнграф посмотрел на меня с некоторой опаской.
– Я понимаю, ваша светлость возжелает за сэкономленное время побить больше главных злодеев?
– Точное понимание, – согласился я. – Орел мух не давит, а мы разве не орлы?
– Если драконов побили, – пробормотал сэр Филипп, – то да, герои. Только вот до сих пор ноги трясутся.
– Это от желания еще кого-нибудь, – сказал сэр Чарльз. – У вас лицо такое! Вы только разохотились, вижу.
Я посмотрел вверх, пробормотал:
– Похоже, обратно нам по такому желобу уже не выбраться… Да, не допрыгнуть. Но не хотелось бы спускаться книзу.
– Там стража? – спросил сэр Чарльз. – Все то, что вы перечислили?
– Не все, – сказал я. – Вообще-то должно быть побольше. Так положено. Как мне, вон, группа сопровождения и охраны. Престиж, знаете ли, никто не отменял…
Он покачал головой.
– Стражники ожидают нападения со стороны входа, а мы им в спину? Нехорошо как-то… Даже с монстрами надо вести себя благородно и по-рыцарски.
– Нехорошо, – согласился и стальграф. – Нечестно.
Я обошел пещеру, в одном месте за выступом обнаружил довольно широкий проход под крутым углом вниз, ступенек нет, но пол весь в буграх и бугорках, и сворачивает то вправо, то влево.
– Ладно, – сказал я обреченно, – никуда не деться, надо идти. А то вообще к ужину опоздаем.
– На ужин к монстрам? – спросил сэр Чарльз нервно.
– Что, гнушаетесь сидеть с простыми монстрами?
– Я предпочел бы монстров благородного происхождения, – ответил он с достоинством.
Я проворчал:
– Не перебирайте, сэр Чарльз. Мы не дома.
Они пошли следом, ход широк, головы пригибать тоже не приходится, здесь и огры пройдут, хотя, возможно, они там ниже и встретятся…
Ход иногда расширялся так, что спускаемся почти по пещере, затем сужался снова, но и в самых тесных местах можно идти вдвоем-втроем.
Снизу потянуло сыростью, незнакомыми запахами, резкими и неприятными. Мне почудилось, что где-то внизу разлагаются запасы рыбы, а сэр Чарльз покрутил аристократическим носом, вздохнул.
– Надеюсь, нам не придется идти через… нечто мерзкое?
– Закроете глаза, – посоветовал стальграф.
– А запахи?
– Заткнете то, чем дышите… Вы дышите чем?
Ход все расширялся, а уклон стал такой, что уже не сходим вниз, а слезаем, как по очень крутому косогору. Запахи тухлой рыбы стали сильнее, внизу промелькнуло нечто быстрое, я рассмотреть не успел, но, спустившись еще ниже, тихонько присвистнул.
Обширная пещера, дно сильно бугристое, стена идет вокруг волнами, словно пещера образовалась сама по себе, как и все, но в то же время чувствую, что ее такой сделали…
Мимо входа пронесся динозавр с раскрытой от жары пастью и встопорщенным гребнем, не самый крупный, но и не мелкий – с коня. Я сперва даже решил, что почудилось, слишком быстро исчез, спустился еще и замер у самого выхода.
В пещере множество динозавров: одни дремлют, другие расхаживают взад-вперед, а мелкие, размером с барана и даже волка, носятся, как играющие щенки.
Рейнграф выглянул сразу за мной, охнул и отпрянул.