— Откуда же ты родом? Где эти места? — Было видно, что Кегана слегка забавлял этот разговор.
— Моя родина называется Оклахома и расположена на юго-западе. Да, у нас там не было кентавров — по крайней мере живых. Только... погоди, как ты там выразился? Да, лишь в пыльных и замшелых книгах.
Кеган несколько раз моргнул и справился с удивлением. На его красивом лице быстро проступило веселье.
— Никаких кентавров?
— Ни одного.
— Я первый, которого ты увидела в жизни?
— Самый-самый.
— Поэтому-то ты и взъелась на меня?.. — Он слегка приподнял брови.
— Да, признаюсь, было немного, — расхохоталась Морриган.
— Как я тебе по сравнению с книжным описанием?
Его улыбка была очень яркой. Она только усиливала сходство кентавра с Кайлом, если такое возможно.
Девушка не спешила отвечать, пользуясь возможностью рассмотреть его получше. Для начала она перевела взгляд с лица Кегана на почти обнаженный человеческий торс, потом внимательно изучила лошадиную половину. Все, что она думала о нем прежде, лишь подтвердилось при близком рассмотрении. Он обладал звериной красотой, манящей и чужеродной одновременно. Кеган отличался от Кайла. Кентавр был настоящим атлетом — этакий самец с некоторыми чертами человека. Теперь повторилось то, что произошло в оклахомской пещере. Возбуждение Морри после ритуала передалось ему с первобытной силой и заставило преодолеть расстояние, разделявшее их.
— Я думаю, что ты великолепен, — сказала она.
Кентавр не шелохнулся, пока девушка его рассматривала, да и сам не сводил с нее голубых глаз. Ей сразу было видно, что ему приятно такое внимание с ее стороны.
— Тогда мы думаем одинаково. Я тоже считаю, что ты великолепна. — От его низкого голоса по ее и без того чувствительному телу пробежал электрический заряд.
— Можно тебя спросить кое о чем?
— Пожалуйста, миледи.
— Биркита рассказывала мне, что верховные шаманы кентавров могут менять свой облик. Это правда?
Он снова улыбнулся и ответил:
— Да.
— Ты превращаешься во что угодно?
— В любое живое существо, — поправил Кеган, медленно взял ее руку, поднес к губам, перевернув ладонью кверху, поцеловал в мягкую часть под большим пальцем, после чего слегка прикусил зубами и сказал: — Возможно, в один прекрасный день ты позволишь мне продемонстрировать эти способности.
Губы у него были теплые. От легкого укуса по всему телу Морри пробежали искры удовольствия.
— А в человека ты превратишься?
Кеган лениво очерчивал кончиком пальца то место на ее ладони, которое только что поцеловал.
— Неважно, какой облик я приму. Все равно я превзойду любого человека.
— Я уже сейчас это вижу, — сказала она и почувствовала, что слегка задохнулась.
Морриган чрезвычайно нравилась та игра, что между ними завязалась. Новоиспеченную жрицу возбуждала экзотическая красота кентавра, так похожего на Кайла. Она хотела дотронуться до него, хотя понимала, что этого делать не следует.
«Ты Приносящая Свет! Страсть и огонь твои по праву!»
Эти слова громогласно прозвучали у нее в голове, подтолкнув к действию. Морри высвободила руку из пальцев Кегана. Он легко ее отпустил. Она не отошла, а шагнула к нему еще ближе и прочла в его глазах удивление.
— Не возражаешь, если я до тебя дотронусь?
— Не только не стану противиться, но и буду счастлив, — не колеблясь, ответил Кеган.
Для начала Морриган подняла руку и легко опустила ее на его плечо, повыше накачанного бицепса. На нем был такой же открытый кожаный жилет, как и накануне вечером. Этот предмет одежды оставлял обнаженным почти весь торс.
— Плечи ты уже трогала, — с насмешливой улыбкой произнес Кеган.
— Знаю, но тогда я отвлеклась и не думала о тебе.
— А теперь?
— В данный момент я именно этим и занимаюсь. — Ее рука соскользнула на локоть кентавра, где она лежала, когда Кеган выводил ее из пещеры. — У тебя очень горячая кожа. Она всегда такая?
— Да, температура тела у нас выше, чем у людей.
Совершенно заинтригованная Морриган растопырила пальцы, переместила ладонь в вырез жилета и прижала ее к голой груди Кегана. Удерживая его взгляд, она начала поглаживать плоский живот и тонкую талию, затем опустила руку ниже, туда, где человеческий торс сливался с лошадиным корпусом, и начиналась блестящая золотистая шкура. Она чувствовала, как подрагивали мускулы кентавра, и наслаждалась осознанием того, что одно ее прикосновение вызывает в нем такую реакцию.
— Потрясающе... — только и смогла выдохнуть девушка.
— Морриган!.. — со стоном произнес он, обхватил ее одной рукой за шею, наклонился и прижался к губам.
Этот поцелуй был вопросом, и Морриган ответила на него восклицанием. Ее руки скользнули вверх и обняли его за плечи, насколько позволял рост. Она приоткрыла рот. Их языки встретились.
«Какой же горячий, дикий и вкусный этот кентавр!»
Желание, нараставшее в ее теле, стало неудержимым. Она прижалась к нему, стремясь утонуть в страсти, которую он разжег, как это было однажды в освещенной кристаллами оклахомской пещере.
— Ой, простите, миледи!
Морриган вырвалась из объятий Кегана и с трудом удержалась от крика. Эта жрица и так была перепугана. Морри узнала Дидре.
— Отлично, ты принесла еду. — Кеган опомнился первым, улыбнулся и забрал у девушки полную корзинку.
— П-простите. Я не хотела вам мешать, — запинаясь, произнесла Дидре.
— Не волнуйся насчет этого. — Помеха определенно рассердила Морриган.
«Только я разгорелась и у меня начало что-то получаться с Кеганом, как явилась эта Дидре и принялась заикаться. Превосходно! Теперь поползут сплетни, не говоря уже о том, что скажет Биркита».
Резкий тон девушки заставил жрицу вздрогнуть и нервно повторить:
— Я не хотела вам мешать.
Тогда Морриган с преувеличенной вежливостью сказала:
— Большое тебе спасибо, Дидре. Теперь можешь идти.
Жрица присела в поклоне и бегом бросилась в пещеру. Морриган сердито посмотрела ей вслед, но тут раздался смешок Кегана, и она обернулась к нему, сверкая глазами.
Не переставая хохотать, он протянул ей корзинку, словно делая подношение разгневанной богине, и признался:
— Сдаюсь! На самом деле это я попросил жрицу принести еду и вино. Будь милосердна.