— Я думаю, что он страстно желает вернуться домой.
— К этим высохшим старым книгам, которые он не может достать здесь. Поделом ему.
— Какая почтительная супруга, — пробормотала я, и она рассмеялась.
Фабиан был очень удивлен новостью.
Мы сидели за ужином, когда была поднята эта тема.
— Я думал, что Кипинг закоренелый холостяк, — проговорил он.
— Некоторые мужчины так говорят, пока не встретят кого-то, кто их действительно заинтересует.
Он бросил на меня довольный взгляд.
— Никто не был удивлен больше меня, — сказала Лавиния. — Я думала, что такие, как няня Филрайт, никогда не выходят замуж. Всю свою жизнь они посвящают своим подопечным, а в старости поселяются в небольшом доме, купленном им кем-то из благодарных опекаемых, кто навещает няню каждые Рождество и день рождения и убеждается, что она удобно устроена до конца своих дней.
— Я вовсе не удивлена, — возразила я. — Они восхитительная пара. Я с самого момента их встречи поняла, что между ними сложатся особые отношения.
— На пути через пустыню, — уточнил Фабиан, улыбаясь мне со значением и напоминая, как Том Кипинг по его приказу спас меня от судьбы слишком ужасной, чтобы думать о ней.
— Это означает, что мы теряем нашу няню, — сказала Лавиния. — Какая тоска.
— Айя очень хорошая, — напомнила ей я. — Я, как всегда, буду помогать ей ухаживать за детьми. Но нам, конечно, всем жаль, что она уезжает.
— Смею заметить, она будет навещать нас время от времени вместе с Томом, — успокоил нас Дугал.
— Это будут веселые встречи, — добавил Фабиан.
— Я очень счастлива за Элис, — сказала я. — Она одна из самых лучших моих знакомых.
— В таком случае, — сказал Фабиан, — давайте за них выпьем. — Он поднял свой стакан. — За влюбленных… где бы они ни были.
Тело Ашрафа привезли к отцу. Оно было поставлено для прощания в саду небольшого дома, который принадлежал Большому Хансаму. Должны были состояться традиционные похороны. Это означало, что тело Ашрафа будет положено на деревянную повозку и доставлено к определенному месту, где будет сожжено.
Рошанара вернулась обратно. Она находилась под опекой своего свекра, Большого Хансама. Мне хотелось снова увидеться с ней и узнать, каковы ее планы на будущее.
Вскоре я узнала это.
Ко мне пришла аия; она дернула меня за рукав, давая понять, что хотела бы поговорить со мной наедине.
— Что-нибудь не так? — спросила я ее. Вместо ответа она сказала:
— Мисси… пошли…
Мы вышли в сад, и она повела меня к бельведеру, находившемуся среди высокой травы и кустарников. Сюда мало кто заходил. Нам говорили, что в высокой траве полно змей. Там встречалась опасная змея рассела, а один-два раза видели страшную кобру.
Когда мы приблизились к бельведеру, я слегка отпрянула. Айя заметила это. Она успокоила меня:
— Мы осторожно… очень осторожно. Пожалуйста, следуйте прямо за мной.
Я пошла за ней и в бельведере оказалась лицом к лицу с Рошанарой. Несколько секунд мы смотрели друг на друга, а затем она оказалась в моих объятиях.
— О, мисси… мисси… — повторяла она. — Такая хорошая… такая добрая.
Я отстранила ее от себя на расстоянии вытянутых рук. Я была слегка потрясена ее видом. Она больше не была тем ребенком, который сидел рядом с Луизой на моих уроках. Она выглядела старше, тоньше. Меня встревожило мрачное предчувствие: передо мной стояла страшно испуганная девочка — это сразу бросалось в глаза.
— Так теперь ты вдова, Рошанара, — сказала я. Она бросила на меня скорбный взгляд. — Мне так жаль, — продолжала я. — Это ужасно. Ты ведь только недавно вышла замуж. Как печально терять своего мужа.
Она покачала головой и ничего не сказала, но ее огромные испуганные глаза ни на секунду не отрывались от моего лица.
— Он был убит, — говорила я. — Это так бессмысленно. Это сделал какой-то враг?
— Он ни в чем не виноват, мисси. Он был просто маленьким испуганным мальчиком. Он умер из-за того, что было сделано… другим.
— Ты хотела рассказать об этом?
Она покачала головой. Затем она внезапно бросилась на колени к моим ногам, схватив меня за юбку.
— Помогите мне, мисси, — сказала она. — Не дайте мне сгореть.
Я посмотрела на айю, которая кивнула. Она подбадривала девушку:
— Скажи. Скажи, Рашанара. Скажи мисси. Рошанара взглянула на меня.
— Должны быть похороны… погребальный костер. Я должна броситься в пламя.
— Нет, — твердо выговорила я.
— Большой Хансам сказал: «Да». Он сказал, что таков долг вдовы.
— Нет, нет, — возразила я. — Это обычай сати. Он запрещен британскими властями.
— Большой Хансам сказал, что это наш обычай. Он не хочет жить по обычаям иностранцев.
— Это запрещено, — пояснила я ей. — Ты просто должна отказаться. Никто не может тебя заставить. На твоей стороне закон.
— Большой Хансам, он говорит…
— Неважно, что говорит Хансам.
— Ашраф — его сын.
— Это не в счет. Это противозаконно.
— Мисси должна знать, — сказала айя.
Рошанара кивнула.
— Этого не произойдет, — сказала я. — Мы об этом позаботимся. Предоставьте это мне. Я прослежу, чтобы этого не случилось.
Ужас в глазах Рошанары сменился доверием. Я была слегка потрясена тем, как сильно она полагается на мою власть.
Я хотела немедленно приступить к действиям, но не была уверена, с чего начать. Для меня это было слишком. большим делом, чтобы справиться одной. Я должна была посоветоваться с Фабианом или Дугалом. Это должен быть Фабиан. При всей симпатии к Дугалу, он был немного пассивным. Фабиан же должен знать, как поступить.
Мне необходимо быстро найти его и поговорить.
Я сказала:
— Предоставьте это мне. Сейчас я должна идти. Рошанара, что ты будешь делать?
— Она вернется обратно в дом Большого Хансама, — сказала айя. — Он не должен знать, что она приходила и рассказала вам об этом. Я отведу ее обратно.
— Я уверена, что смогу скоро сказать тебе, что ты должна делать, — подбодрила я девушку.
Я сразу же отправилась в кабинет к Фабиану. По счастливой случайности он был там.
При виде меня он поднялся и выразил свое удовольствие. Меня раздражало, что я чувствовала приподнятое настроение, несмотря на ужасную ситуацию.
Я сказала:
— Я должна поговорить с вами.