Счастье | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Не знаю. Он сказал, что за чем-то пошел.

– О'кей.

Послышалось хлопанье дверями, Сэм ушел, а Олли вскочил на ноги, плеснул себе на лицо холодной воды, натянул трусы и попытался пригладить волосы, вызвав смех Меган.

– Я же сказала тебе, что мы что-нибудь придумаем.

– Меган, ты сошла с ума! – прошептал Оливер, убежденный, что сын все понял, но Меган ничуть не испугалась:

– Да брось ты. Ему десять лет, он понятия не имеет, чем занят папа.

– Напрасно ты так думаешь.

Олли торопливо поцеловал ее и открыл дверь, Меган же невозмутимо полезла в сумку за бикини.

– Увидимся у бассейна.

Он надеялся, что там Меган будет вести себя подобающим образом и не станет шокировать Мел. Но с другой стороны, девочка провела месяц с матерью и ее двадцатипятилетним возлюбленным... Да и сам он имеет право на личную жизнь, разве нет? Эта мысль сразу напомнила Оливеру слова отца. Но тут ведь было другое, не так ли? А может, то же самое?

Сэм ждал его на кухне. Он хотел кока-колы и не мог ее найти.

– Где ты был, пап?

– В гараже, искал гаечный ключ.

– Для чего?

– Господи, да отстань ты, в конце концов.

Пока их не было, все было так просто, и так теперь усложнилось.

Олли налил Сэму кока-колы и вернулся к бассейну, где Меган медленно погружалась в воду в микроскопическом красном бикини. Свои темные волосы она высоко подняла и заколола на затылке. Мел рассматривала ее оценивающим женским взглядом.

Меган и Мелисса не разговаривали, а Оливер чувствовал себя как большой глупый щенок – бегал вокруг бассейна, глазел на них, присматривал за Сэмом и ужасно нервничал.

– Мне нравится твой купальник, – обратилась наконец Меган к Мел.

Это было нечто розовое с оборочками и весьма скромное по сравнению с купальником Меган, состоявшим из двух маленьких лоскутков на груди и набедренной повязки, но на ней он смотрелся великолепно. У Меган была фантастическая фигура.

– Я его привезла из Франции.

– Хорошо съездила?

– Нормально.

Мелисса больше не хотела говорить о несчастном случае и полагала, что Меган не в курсе. Отец сказал ей, что это просто знакомая, с которой он какое-то время не виделся.

– Мы всего два дня назад вернулись.

Меган проплыла мимо нее, делая красивые, плавные гребки. Пару минут спустя Мел покинула свой плот и бесподобно нырнула. Они словно бы соперничали, напряженная атмосфера вокруг бассейна сохранялась до вечера.

На ленч ели хот-доги, и Меган стала рассказывать о том, как ребенком была в Англии. Однако Мелиссу это, по-видимому, не впечатлило. Впрочем, Меган не особенно старалась сблизиться с детьми. Олли, глядя на них всех, чувствовал себя ужасно неловко и почти с облегчением высаживал Меган вечером у ее дома. Она глазами послала ему поцелуй и, помахав на прощание, исчезла в подъезде. С Мел явно спало напряжение, а Сэм фыркнул.

– Симпатичная она, да? – сказал Оливер и тут же пожалел, что произнес эти слова.

Мел разгневанно посмотрела на него:

– Она же вылитая шлюха!

– Мелисса!

– Ты видел ее купальник?

– Ага, – ухмыльнулся Сэм и сразу сделал невинное лицо под осуждающим взглядом сестры.

– Это же очень симпатичная девушка, – защищал Оливер свою возлюбленную, пока они ехали домой.

– По-моему, она не особенно любит детей, – заявил Сэм.

– С чего ты это взял?

– Не знаю, – пожал плечами мальчик. – Она с нами мало разговаривала. Но конечно, внешность у нее что надо, а, пап?

– Она еще и неглупая. Работает редактором в издательстве.

– Ну и что? Она думает только, как бы похвастать своей фигурой.

Мел чувствовала сексуальность Меган и ненавидела ее в отличие от отца и брата, которые весь день глаз не могли оторвать от гостьи.

Олли решил не развивать дальше тему. Однако вечером, после того как Сэм лег, Мел появилась из своей комнаты с нахмуренными бровями:

– Можешь ей это отдать.

И вручила отцу блузку и лифчик, которые нашла в своей комнате двумя днями раньше.

– Это ведь ее, папа?

– Почему ты так решила? – спросил Оливер. Он чувствовал себя пойманным на месте преступления, уличенным в осквернении их дома. Но имеет же он право делать что хочет, не так ли? Он же взрослый мужчина, в конце концов. – Я же сказал тебе, что это вещи Дафны.

– Нет, папа. У Дафны грудь гораздо больше. Это оставила Меган.

Мелисса говорила осуждающим тоном, и Оливер, глядя на дочь, покраснел.

– Послушай, Мел, взрослые иногда делают то, что вообще не касается детей, и лучше не совать в это нос.

– Она же шлюха!

Глаза у Мел горели, но и Олли вышел из себя.

– Не смей так говорить! Ты ее совсем не знаешь.

– Не знаю и знать не хочу! И ей на нас наплевать. Она только бегает за тобой свесив язык, как сучка. Терпеть ее не могу.

Оливер слушал, что говорила дочь, и не переставал удивляться. Ведь это из-за него между двумя девушками возникло соперничество. Еще ему было непонятно, почему Мелисса возненавидела Меган. Та, правда, не предпринимала особых усилий, чтобы завоевать детские симпатии. Разговаривала преимущественно с ним и лишь иногда с детьми. Все получилось не так, как он хотел.

– Она просто знакомая, и все. Ничего серьезного, Мел. Успокойся.

– Это правда? – спросила Мел с видимым облегчением. – Ты в нее не влюблен?

– Не знаю. Она мне нравится, я о ней думаю.

– Что ж, она о тебе думает гораздо меньше. Она думает только о себе.

Олли задумался, права ли Мел и чего в ней больше – ревности или наблюдательности?

– Не расстраивайся из-за этого, – посоветовал он дочери перед сном.

Однако, когда Мел ушла к себе, Оливер снова стал размышлять о своем отце. Повел ли он себя как ревнивый ребенок, как Мел, или был прав, возражая против брака отца с Маргарет Портер? А какое право он имеет вмешиваться? Будет ли он составлять отцу компанию по вечерам и выходным? Намерен ли подносить ему вовремя сердечное? Ему хочется вести свою жизнь, а отец имеет право на свою. Думая обо всем этом, Оливер еще больше тосковал по своей матери.

В тот же вечер он решил позвонить отцу. Трубку сняла Маргарет. У Олли это сначала вызвало раздражение, но он тут же успокоился и попросил отца.