— Теперь все ясно! Этот телефонный звонок действительно был хитростью! — не выдержал Джо. — Держу пари. Странг хотел сплавить отца на Лонг-Айленд, чтоб он не мешал!
— Сегодня ночью мы можем еще кое-что выяснить! — вскочив со своего места, серьезно произнес Фрэнк.
— Что ты задумал, Фрэнк? — спросил Джо.
— Ты ведь точно не знаешь, что сегодня вечером среди тех людей из особняка был Ноэль Странг, а утром мы его видели.
— Ну и что?
Если он замешан в этом последнем ограблении, он должен был лететь в Чикаго самолетом. Только так он мог успеть туда вовремя. Попробуем проверить это в аэропорту. Блестящая идея! — согласился Джо. — Постой, у меня есть фотография Странга — мы можем ее показать служащим авиакомпаний.
Без нескольких минут двенадцать ребята были уже в аэропорту.
— Давай сначала посмотрим списки пассажиров, вылезших сегодня в Чикаго.
— Странг мог улететь и под чужой фамилией, — возразил Фрэнк.
— Возможно. А как насчет тех фамилий, которыми он пользовался раньше? — Джо показал на листок с напечатанными на машинке данными, приклеенный к обратной стороне фотографии Странга.
— Это — мысль!
У стойки каждой авиакомпании ребята просили показать им списки пассажиров на все рейсы в Чикаго. Ни в одном из них ни фамилии Странг, ни какой-либо из его прежних фамилий не значилось.
Джо показал фото Странга одному из служащих у стойки, но тот покачал головой.
— Все, кто сейчас здесь, приступили к работе в течение последнего часа. Спросите вон того носильщика. А еще лучше Бенни из газетного киоска.
— Спасибо за совет.
Ребята показали фотографию Странга носильщику и продавцу в киоске. Ни один из них этого человека вроде бы не видел.
— А как насчет чартерных рейсов? — напомнил Джо. — Давай узнаем в справочном бюро.
Дежурный объяснил ребятам, что им надо обратиться к диспетчерам на башне — именно там составляются планы полетов.
Когда они шли к диспетчерам, Джо заметил садящийся самолет.
— «Скайхеппи Сэл»! — воскликнул он.
Это был чартерный самолет компании «Эйс Эар сервис», пилотируемый Джеком Уэйном. Джек был опытным первоклассным пилотом и часто летал по поручениям Фентона Харди. Вскоре братья пожимали руки Джеку и его пассажиру Сэму Радли,
— Как долетели? — спросил Джо худощавого коллегу отца.
— Отлично. Мистер Харди хотел бы, чтобы вы, не теряя времени, ввели меня в курс дела. И мы бы сразу разработали план действий,
— Мы можем начать прямо сейчас, — согласился Фрэнк и рассказал о происшедших в Бейпорте событиях. Говоря о краже драгоценностей в Чикаго, он сказал, что они с Джо как раз собирались узнать у диспетчеров, не улетел ли Странг в Чикаго чартерным рейсом.
— Я могу этим заняться, — предложил Джек. — Я там всех знаю.
— Блестяще, — заметил Фрэнк. — Вот фото Странга — кто-нибудь из диспетчеров может его узнать. Тем временем нам всем предстоит кое-что предпринять.
— Что именно? — спросил Радли.
— Проверить стоянку автомобилей — не стоит ли там спортивная машина Странга.
— У тебя, Фрэнк, шарики работают, — сказал одобрительно Радли. — Твой отец всегда говорит, что хороший детектив должен все проверять.
Джек Уэйн отправился к диспетчерам, а ребята и Сэм Радли — на парковку. Хотя было уже за полночь, там оставалось еще довольно много машин.
Когда Сэм с ребятами начали обход, между двумя рядами запаркованных машин они увидели какого-то человека. С бычьей шеей и мощного телосложения, он был коротко пострижен под «ежик» и одет в яркую спортивную куртку. Завидев ребят и Сэма, он торопливо повернулся к ним спиной и зашагал прочь.
Сэм Радли был поражен.
— Это же Дьюк Мейкин! — прошептал он.
— Рэкетир и мошенник? — спросил Джо, слышавший от отца эту фамилию.
— Тот самый, — ответил Сэм. — Интересно, что он здесь делает?
Внезапно взревел мотор, и из темноты вырвалась машина. Сэм и ребята бросились в сторону, когда она на полной скорости пронеслась мимо!
— Это же спортивная машина Странга! — закричал Фрэнк.
За рулем, пригнувшись, сидел Мейкин, а в пространстве за передним сиденьем мелькнула какая-то съежившаяся фигура, но машина пронеслась так быстро, что рассмотреть ее было невозможно.
— Поехали! — закричал Фрэнк.
Ребята и Сэм побежали к машине. Но погоня с самого начала оказалась бесперспективной. Мейкин, к тому времени выехавший на основное шоссе, лихорадочно прибавлял скорость, и его уже не было видно.
Фрэнк проехал еще несколько миль, но после нескольких перекрестков и поворотов все согласились, что дальнейшее преследование бессмысленно. С мрачным видом Фрэнк повернул обратно в аэропорт.
— Как ты думаешь, Сэм, что он там делал? — спросил он. — Не занимается ли вместе со Странгом кражами драгоценностей?
Радли пожал плечами.
— Наверное, какая-то связь есть, если он пользуется машиной Странга. Но вся беда в том, что мы не знаем, участвует ли в этих кражах Странг.
— Мне показалось, что в машине кто-то прятался, — заметил Джо. — Может быть, это был Странг, и он не хотел чтобы его выследили.
— Мог быть и Странг, — согласился Радли. — Но если это так, чем он занимался на стоянке в аэропорту в ночное время?
На аэродроме у Джека Уэйна были для них важные новости. В 9 часов 37 минут вечера на своем самолете вылетел из Бейпорта Эл Хирф. В плане полета указывалось: назначение Чикаго, фамилия пассажира Норберт Смит.
— Один из диспетчеров, который был в это время на летном поле, — продолжал Джек, — видел, как этот пассажир садился в самолет. Я показал ему фотографию Странга, и он говорит, что это и есть тот самый пассажир!
— Ну вот, наконец мы до чего-то добрались! — воскликнул Джо. — Во-первых, Странг не мог прятаться в собственной машине,
— А ты знаешь этого Хирфа? — спросил у Джека Фрэнк.
— Видел его, — ответил пилот. — Примерно за неделю до того, как я отвез Сэма на юг во Флориду, он арендовал здесь место в ангаре.
— Джек, — сказал Радли, — а ты не мог бы побыть здесь и дать нам знать, когда этот самолет вернется?
— Конечно, могу. У меня в конторе есть раскладушка. Может, мне удастся вступить в контакт с Хирфом и собрать для вас какую-нибудь информацию.
— Прекрасная идея, — сказал Фрэнк. — И вот еще что, Джек, — обрати внимание на черную спортивную машину иностранной марки. Она может здесь появиться, чтобы забрать Странга, когда он вернется.