Тигрица отпрыгнула на несколько метров и оглянулась.
— Беги, Дарма! — приказал охотник на змей, видя, что другие сипаи, вооруженные карабинами, спешат на помощь своим товарищам.
Умный зверь поколебался, как бы понимая опасность, которая грозила хозяину, потом повернулся и молниеносно исчез.
— Какая умница! — изумился Нагор.
— Да, умная и верная, — добавил Тремаль-Найк. — И сегодня вечером она поможет нам бежать.
Они укрылись за баррикадой и стали дожидаться наступления ночи.
В течение дня сипаи несколько раз подходили к Двери, пытаясь выломать ее, но хватало двух-трех выстрелов из револьвера, чтобы обратить их в бегство.
В восемь часов солнце зашло. Спустились короткие сумерки, за ними быстро наступила темнота. Луна должна была появиться только через несколько часов.
Ближе к одиннадцати Тремаль-Найк выглянул в окно и различил два смутных силуэта все тех же сипаев. Поискал тигрицу, но не увидел ее.
— Мы бежим? — спросил Нагор.
— Да.
— Каким образом?
— Через окно.
— А сипаи? — спросил тот. — Едва мы спрыгнем, они откроют стрельбу.
— Сначала мы поможем им разрядить оружие.
— Как?
— Увидишь.
Тремаль-Найк скатал ковер на полу, собрал всю одежду, какую смог здесь найти, взял подушку с постели и смастерил чучело величиной с человека.
— Ты готов? — спросил он у Нагора.
— По первому знаку прыгну в окно. А сержант?
— Спит, и пусть себе спит. Будь пока начеку: сипаи в пятидесяти шагах от нас.
— Знаю.
— Я опущу это чучело. Сипаи, без сомнения, примут его за одного из нас и разрядят свои карабины.
— Прекрасно.
— А мы воспользуемся этим, чтобы спрыгнуть вниз и убежать. Понял теперь?
— Ты не только храбрец, но и хитрец, — сказал удивленный Нагор. — С таким человеком, как ты, можно сделать все. Жалко что ты не туг!
— Давай, приготовься прыгать.
Тремаль-Найк взял аркан и спустил чучело, заставив его колыхаться, точно живое существо. Сипаи тут же открыли огонь.
— Тревога! — закричали они. — Тревога!..
Не теряя времени, Тремаль-Найк и Нагор, с револьверами в руках, разом прыгнули из окна. Они упали, поднялись и стремглав бросились прочь.
— Быстрее за мной! — торопил Тремаль-Найк.
Послышались крики часовых, поднявших тревогу; за спиной прогремело несколько выстрелов, но безрезультатно — пули просвистели высоко над головой.
Как вихрь, Тремаль-Найк ворвался в загон. У кормушки с овсом стояла лошадь.
— Садись позади меня! — закричал он тугу.
Оба беглеца вскочили на лошадь, сжали колени, вцепились в гриву и пустились вскачь через равнину.
— Куда мы сейчас? — подпрыгивая сзади, спросил Нагор.
— К Коульи, — отвечал Тремаль-Найк, подгоняя лошадь ударами пяток.
— Попадем к сипаям.
— Они осадили Коульи?
— Когда я его оставил, они уже были в лесу.
— Все ясно. Держи револьвер наготове.
Лошадь, сильная и молодая, несмотря на двойную ношу резво скакала, перепрыгивая канавы и кусты.
Бенгали уже исчезло в темноте, и показался лес, когда из чащи бамбука послышался голос:
— Стой!.. Кто там?.. Стой!..
Беглецы обернулись, подняв оружие.
Вышедшая из-за облака луна осветила с десяток людей, лежащих на земле с карабинами, нацеленными на них.
— Пришпоривай! — закричал Нагор.
Вспышка осветила темноту, сопровождаемая залпом из карабинов.
Сухие револьверные выстрелы прозвучали в ответ.
Лошадь прыгнула вперед, коротко заржала и упала на землю, увлекая тех, кто сидел на ней.
Сипаи выскочили из чащи с криками радости — но только на миг. Радость тут же сменилась криками ужаса.
Огромная тень выпрыгнула из бамбука и с глухим рычанием бросилась на них. Командир был повергнут на землю одним лишь ударом лапы; остальные в ужасе бросились, кто куда.
— Тигр!.. Тигр!.. — вопили они, вне себя от ужаса.
— Дарма, ко мне! — вскричал Тремаль-Найк, быстро вскакивая.
Умное животное догнало его в несколько прыжков.
— Молодец, Дарма, — сказал он, нежно лаская свою любимицу. — Ты никогда не оставляешь меня.
— Здесь опасно. Сипаи скоро вернутся, — напомнил ему Нагор.
Беглецы бросились в чащу леса, ломясь напролом через кусты.
После получаса лихорадочного бега они добрались до хижины, где обитали туги. Нагор остался снаружи с тигрицей, а Тремаль-Найк вошел внутрь.
Коульи лежал на полу, занятый расшифровкой каких-то писем на санскрите. Завидев вошедшего, он тут же вскочил и двинулся ему навстречу.
— Свободен! — воскликнул он, стараясь скрыть свое удивление и радость.
— Как видишь, — сказал Тремаль-Найк.
— А Нагор?
— Остался снаружи.
— Давай голову.
— Какую голову?
— Капитана Макферсона.
— Нас победили, Коульи.
Коульи попятился назад.
— Победили! Нас победили! Что ты хочешь сказать? — спросил он.
— Я хочу сказать, что капитан Макферсон еще жив.
— Жив!..
— Я не мог убить его.
— Говори!
— Он покинул бенгали, пока я сидел взаперти.
— И куда он поехал?
— В Калькутту.
— Зачем?
Тремаль-Найк не ответил.
— Говори!
— Капитан готовится напасть на тугов. Он знает о вашем убежище на Раймангале.
Коульи посмотрел на него с ужасом.
— Да ты с ума сошел! — воскликнул он.
— Нет, я не сумасшедший.
— Но кто предал нас?
— Я.
— Ты?!..
И душитель бросился на Тремаль-Найка с кинжалом в руке. Охотник на змей схватил его руку и так сжал запястье, что кости хрустнули.
— Не безумствуй, Коульи, — сказал он с плохо сдерживаемой яростью. — Сначала послушай!
— Говори, проклятый, говори! — завопил тот. — Почему ты предал нас? Ты разве забыл, что твоя Ада в наших руках? Ты не знаешь, что ее ждет костер?
— Знаю, — с гневом сказал Тремаль-Найк.