Дело о сонном моските | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Понимаю. Но Боб определенно не был, как вы говорите, за рулем за три-четыре дня до вашего разговора с Брэдиссоном?

– Именно так.

– Тогда, – вкрадчивость в голосе Моффгата сменилась откровенной насмешкой, – чем вы объясните тот факт, что явились на встречу с мистером Брэдиссоном с карманами, полными образцов пород, которые вы украли из нижнего ящика бюро Бэннинга Кларка?

Выражение лица Симса резко изменилось. От самодовольства не осталось и следа, когда Пит понял всю важность высказанного вопроса. Он заерзал на стуле.

– Отвечайте на вопрос, – подстегнул испуганного свидетеля Моффгат.

– Ну… погодите… Вы не можете утверждать, что именно те образцы лежали в бюро Кларка.

Моффгат с торжествующим видом придвинул к себе чемоданчик, достал из него образец породы и сунул его под нос свидетелю:

– Видите этот образец?

– Да, – ответил Симс, не прикасаясь к камню.

– Видите, что он помечен крестом, высеченным на поверхности? Не этот ли образец вы показали Джеймсу Брэдиссону и не является ли данный образец абсолютно идентичным другим образцам, добытым на одном из приисков Бэннинга Кларка, а именно на прииске «Скай-Хай»?

Симс снова заерзал на стуле.

– Я не давал ему этот образец, – вдруг выпалил он.

– Вы заявляете, что не давали ему именно этот образец с высеченным крестом, который я вам сейчас показываю?

– Нет, не давал, – уверенно заявил Симс. – Его слово против моего. Я не давал ему этот образец.

– Ни во время разговора, ни во время переговоров, повлекших за собой подписание контракта с Джеймсом Брэдиссоном, вы не передавали ему этот образец и не заявляли, что именно этот образец вы нашли на прииске «Метеор», что именно этот образец свидетельствует о новом месторождении, обнаруженном вами на этом участке?

– Нет, сэр, не передавал и не заявлял, – сказал Симс уверенным и решительным голосом.

– Вы уверены в этом?

– Абсолютно.

– Как вы можете быть абсолютно уверены в себе, – Моффгат торжествующе улыбнулся, – если ничего не помните о самом разговоре. В то время, как вы сами упоминали, за рулем находился Боб – ваше второе «я».

Свидетель провел левой ладонью по волосам, почесал висок.

– В данный момент я помню все совершенно отчетливо. Возможно, я и не находился во власти Боба. Возможно, я выпил лишнего и все забыл.

– Вы пили спиртное при обсуждении сделки с мистером Брэдиссоном?

– Да, пил.

– И все помните отчетливо?

– Верно.

– В таком случае как вы можете утверждать, что не передавали этот образец, помимо других, мистеру Брэдиссону и не уверяли его в том, что эти образцы были обнаружены вами на прииске, принадлежащем вашей жене, а именно на прииске «Метеор»?

– Сейчас я многое начинаю припоминать, – ответил Симс, неловко поежившись.

– Утверждаете ли вы, что вашей памяти можно доверять безоговорочно?

– Да, утверждаю.

– Таким образом, второе «я», называемое Бобом, в тот момент не властвовало над вами. Боб даже не появлялся?

– Думаю, нет. По крайней мере, сейчас мне именно так кажется.

Моффгат захлопнул папку с документами, сунул ее в портфель и подчеркнуто аккуратно застегнул «молнию».

– Вот и все! – торжественно объявил он.

Потом Моффгат повернулся к Мейсону:

– Итак, мистер Мейсон, в сложившихся обстоятельствах вы вряд ли станете продолжать борьбу, не так ли?

– Не знаю, – мрачно ответил Мейсон. – Я должен все обдумать.

– Гм! Здесь не о чем думать. Дело можно считать закрытым.

– Не забывайте, – произнес Мейсон, заметив, что Моффгат уже собирается уходить, – нам предстоит снять показания еще с одного свидетеля, а именно с Джеймса Брэдиссона.

– Помилуйте, мистер Мейсон. Неужели вам нужны эти показания после того, что произошло?

– Почему бы и нет?

– Потому что полученные только что показания являются решающими в деле. Вам не удастся отвести обвинение в мошенничестве. Ваш свидетель практически признал свою вину. Если вы решите обратиться в суд, у вас не будет опоры под ногами.

– Тем не менее, – продолжал настаивать Мейсон, – мне нужны показания Брэдиссона. Отсутствие опоры под ногами не лишило меня дара речи.

– Не понимаю, – сказал Моффгат, начиная терять терпение. – Зачем вам эти показания? Мне не известен ни один закон, позволяющий отвести обвинение в мошенничестве при помощи запугивания пострадавшей стороны.

– Я хочу получить эти показания, и я их получу.

– Встаньте, – раздраженно бросил Моффгат Брэдиссону. – Поднимите правую руку и произнесите слова присяги. Если мистер Мейсон рассчитывает получить удовольствие от допроса, мы не должны лишать его такой возможности.

Брэдиссон встал, поднял правую руку и выслушал слова присяги.

– Клянусь, – сказал он, улыбнувшись Перри Мейсону. – Начинайте, мистер Мейсон. Боюсь, правда, мне нечего добавить к тому, что уже сообщил Пит Симс.

– Вы служите в синдикате «Кам-бэк»?

– Да, его президентом.

– Как давно вы им стали?

– Примерно год назад.

– Вы получили значительный пакет акций в качестве наследства от сестры, миссис Бэннинг Кларк?

– Да.

– Как президент компании вы определяете ее политику?

– Именно это и входит в обязанности президента, не так ли?

– Я просто устанавливаю факты для протокола.

– Конечно, я не чучело. Совет директоров поручил мне управлять компанией, что я и делаю. – Чуть помедлив, Брэдиссон скромно добавил: – По мере сил и способностей.

– Именно так. Вы знакомы с Нелл Симс, женой Пита Симса, свидетеля, только что дававшего показания?

– Знаком.

– Как долго вы ее знаете?

– Не могу сказать точно. Год. Может, на несколько месяцев дольше. Впервые я встретился с ней в Мохаве.

– Где она владела рестораном?

– Да.

– С Питом Симсом вы тоже там познакомились?

– Вероятно, да. Вполне возможно.

– В течение года вы были более или менее тесно связаны с ними обоими. Жили в одном доме. Нелл исполняла обязанности повара и экономки?

– Именно так.

– Протестую против бесполезной траты времени, – заявил Моффгат. – Вам не удастся отвести обвинение в мошенничестве, даже если вы намерены продолжать допрос до самого Судного дня.