Маг с привидениями | Страница: 55

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Не все колдуны могут рассказать, — уклончиво отвечал Ниобит. Он не сказал Джону о том, что выстрел стал для него такой же неожиданностью, как для всех остальных. Вот только он быстрее других извлек из случившегося с королем преимущество. — Разве я не обещал вам, что вы начнете править через шесть месяцев после нашего уговора?

— Обещал, — кивнул Джон. — Вот только я не знал, что престол достанется мне ценой войны.

— Война бы так или иначе грянула, — небрежно проговорил Ниобит. — Если бы ваши родители не стали драться друг с другом, они пошли бы войной на Меровенс. А теперь в том, что в вашего отца угодила эльфийская стрела, вы можете обвинить лорда мага и объявить, что он это подстроил, чтобы удержать Бретанглию от нападения на Меровенс, его жену и детей.

Глазки принца Джона сверкнули.

— Да-да-да, это может очень хорошо получиться!

Он уселся на стул напротив Ниобита.

— Мне жаль, что ваш путь к власти отягощен смертью братьев и хворью отца.

По выражению лица Ниобита можно было судить лишь о том, что ему почти все равно. Джон отмахнулся:

— Ой, ты уж мне поверь, я не терзаюсь! Я бы сам убил братьев. Гагериса — за насмешки, а Бриона — за наглость и снисходительность. Что же до отца — то ему еще мало досталось.

Рука Джона крепче сжала кубок. Он вспомнил о том, как мать непрестанно попрекала отца в измене за изменой. Видимо, все это было чистой правдой.

— Понимаю, — кивнул Ниобит. — Вы всегда были младшеньким, вами все помыкали. И то, что вы станете править страной, — только справедливо.

— Ещ-щ-щ-ще бы, — прошипел принц Джон и уставился на плещущееся в кубке вино.

— Собственно, вы уже ею правите, — напомнил ему Ниобит. — И правите на деле, а не на словах.

— Да, нужно лишь, чтобы еще несколько недель за мной маячила тень папаши, — согласился принц Джон, — а потом все бароны признают меня королем. Несомненно, я буду передавать баронам только те приказы отца, которые будут в моих интересах, а если я издам несколько указов, о которых папаша не будет иметь понятия, — кому какое дело?

— Совершенно верно, — кивнул Ниобит. — Но на некоторое время отец вам понадобится — пока вы будете править только как регент.

— Верно, верно, — согласился Джон и наморщил нос, словно унюхал что-то вонючее. — Будь проклят Брион! Почему только исчез его труп, хотел бы я знать? Если бы я смог доказать, что он подох, я бы сразу стал королем!

— Вы уж мне поверьте, сам он никак не смог бы перенести куда-либо свое тело, — сказал Джону Ниобит. — Подозреваю, тут поработал лорд маг Меровенса.

Джон бросил на Ниобита подозрительный взгляд:

— Ты винишь его во всех моих бедах, верно?

— И у меня есть на то причины, — решительно отозвался Ниобит. — Его цель — добиться того, чтобы Бретанглия ослабла настолько, что не смогла бы напасть на Меровенс. Чем больше он все запутает, тем меньше опасность для его женушки. Нет, ваше высочество... а быть может, уже «величество»? — вам нужно подождать, покуда вы не возьмете под свою власть всех баронов и церковь и покуда папаша ваш не отправится в мир иной. Будете вы коронованы или нет — бароны все равно восстанут против вас, если у них это получится. Даже королю Драстэну порой приходилось усмирять бунты, хотя народ любил его за то, что при нем в стране царили покой, и процветание.

— О, я тоже сделаю страну спокойной и процветающей, — мурлыкнул Джон и уставился на пламя в камине. — Очень спокойной и очень процветающей — для меня.

* * *

Два дня спустя на закате Мэт и его спутники добрели до очередного постоялого двора. Собравшись войти туда, Мэт кое-что заметил и, тронув сэра Оризана за плечо, остановил его.

— Что вас обеспокоило? — спросил рыцарь и посмотрел в ту сторону, куда смотрел Мэт.

— Птица, — ответил Мэт.

Его спутники увидели крупную черную птицу, похожую на ворона-переростка. Птица сидела на подоконнике и заглядывала в окно кабачка.

— Наверное, надеется на пару-тройку корочек, — пожал плечами сэр Оризан. Сержант Брок кивнул:

— Вороны — они вечно объедками кормятся.

— Рад бы вам поверить, — неуверенно промолвил Мэт и пошел следом на товарищами. И вдруг ворон повернул голову и устремил на Мэта зоркий, пристальный взгляд. Мэта пробрала дрожь. Он никогда не видел такой злобы во взгляде птицы, такой обнаженной ярости и желания напасть.

Затем ворон снова сосредоточил все внимание на окне кабачка и вновь стал обычной черной птицей — ну разве что крупноватой. Мэт медленно вошел в кабачок вслед за спутниками.

Войдя, они попали в море гомона. Внутри царили разговоры, смех, звучали обрывки песен, стук деревянных тарелок.

Подавальщицы, держа подносы с едой повыше, сновали между столиками. Стаканы и кружки вздымались вверх в ответ на произносимые тосты.

— Да тут вечеринка, — заметил Мэт. — Что они, интересно, празднуют?

Сэр Оризан пожал плечами:

— Жизнь.

— Как думаете, удастся нам нынче переночевать здесь? — спросил сэр Оризан.

— Будем надеяться, — вздохнул Мэт.

— Не хочу вас обидеть, лорд маг, — сказал сэр Оризан, — но этот ваш бохан — на редкость надоедливый пакостник.

— Не так громко, — прошептал Мэт. — Он может услышать и воспринять ваше замечание как комплимент. — Более спокойным голосом он добавил:

— Честное слово, мне ужасно перед вами неудобно, братцы, но это вовсе не мой бохан. По крайней мере моим он стал не по моей воле.

— Но пока он будет почитать нас с сержантом членами вашего семейства, со всеми нами ничего дурного не должно случиться, — заключил сэр Оризан. Он окинул взглядом зал и покачал головой. — Поздно мы явились. Ни одного свободного стола нет.

— Есть. Вон там, в дальнем углу, — указал сержант Брок. — Там только один человек сидит.

Этот человек согнулся дугой, глядел в свою пивную кружку и что-то бормотал себе под нос.

— Не самая приятная компания в мире, — вздохнул Мэт. — Но только за тем столом и есть места. Будьте готовы к тому, что этот тип попортит нам аппетит.

— Я бы предложил добраться до следующей деревни и заглянуть на тамошний постоялый двор, — сказал сэр Оризан. — Предложил бы, если бы уже не поступили именно так и если бы уже не стемнело. Наверное, не стоило вам уговаривать нас шагать до этой деревни, лорд маг.

Похоже, затевался занудный спор.

— Но мы и так продвигаемся слишком медленно, — возразил Мэт. — Так много остановок, задержек всяческих.

Сэр Оризан вздохнул:

— Что ж, придется вытерпеть общество пьяницы.

— Подумаешь! Еще три кружки эля — и он перестанет нести околесицу и уснет, — заверил друзей сержант Брок.