– Мусорщик по имени Ник Модэна. Глаза у него хитрые.
– Прекрасно. Где я могу его найти?
– Будь у себя. Я сообщу тебе о его местонахождении в течение получаса. Он сейчас работает.
– Хорошо. Есть еще какие новости?
– Я напустил на Карла Фрэтча сладкую блондинку. Она с ним познакомилась.
– Условилась о свидании?
– Еще нет. Дай хоть немного времени.
– Ему не нужно время.
– Это хорошая сотрудница, – возмутился Дрейк.
– Умеет справляться с мужчинами?
– В любой ситуации, – усмехнулся Дрейк.
– Сильная? – спросил Мейсон.
– Весит немного больше ста тридцати фунтов и выглядит так, словно не может до трех сосчитать. Но не беспокойся, знает все, что необходимо знать.
– А если Карл поведет себя грубо?
– Она была в свое время мастером по боксу. Выступала в показательных схватках с мужчинами. Это толковая девушка. Она спрашивает, насколько далеко может позволить ему зайти в случае свидания.
– Но что ж, мы ведь платим ей не за то, чтобы она прикидывалась невинностью, – трезво ответил Мейсон. – С другой стороны, я не хотел бы, чтобы она слишком рисковала. Ее задача – потянуть его за язык. Пусть она постарается узнать как можно больше, а что до… стоимости, то она должна решать сама.
– Она работает для меня не в первый раз, – сказал Дрейк. – Это действительно толковая девушка. Она готова на очень многое, если взамен может что-то узнать. И обычно узнает.
– Хорошо. Я хочу знать о Карле как можно больше. Что полиция ему сказала, что он сказал полиции и с чем они пришли к Язону? У парня все это свежо в памяти, он должен быть разговорчив.
– Должен, – поддакнул Дрейк. – Неприятный тип.
– Есть еще что-нибудь?
– Похоже на то, что Элен Бартслер договорилась с Язоном. Они снюхались сразу же после закрытия судебного заседания и, похоже, совещаются до сих пор.
– А! – обрадовался Мейсон. – Это может быть важно. Кто сделал первый шаг?
– Язон. Поначалу Элен была высокомерной, но потом он ей что-то шепнул, и она смягчилась.
– Ну что ж, все это должно помочь, – подвел итог Мейсон. – Вероятно, это не объяснит отпечатков пальцев на пистолете и еще нескольких вещей, но, может быть, мы стронемся наконец с места. Я жду сообщения о мусорщике.
– Мои люди следят за ним. Как только он остановится где-нибудь подольше, чтобы можно было подбежать к телефону, мне звонят.
– Когда позвонят, узнай, где он. Я хочу поговорить с Ником Модэной.
– Я дам тебе знать. Уже должны…
Раздался звонок телефона.
– Подожди, это может быть тот самый звонок, – сказал Дрейк, поднимая трубку. – Алло? – сказал он в телефон и подмигнул Мейсону. – Где ты, Джим? – спросил он и записал что-то на клочке бумаги. – Хорошо. Мейсон хочет с ним поговорить. Где он сможет его поймать? Думаешь, на бульваре Вашингтона? Ага, в направлении Палм Виста Апартаментс? Понимаю. Хорошо. Перри сейчас там будет. – Он закрыл ладонью микрофон трубки: – Это Джим Мэдроуз, он едет за Модэной. Он должен за ним следить, когда ты с ним поговоришь?
– Нет, может отправляться домой, – ответил Мейсон.
Дрейк снял руку с микрофона.
– Хорошо, Джим. Когда передашь его Мейсону, можешь смываться. Хорошо. До встречи. – Он положил трубку и сообщил Мейсону: – Ты догонишь их на бульваре Вашингтона. Джим едет сразу же за мусороуборочной машиной.
Мейсон кивнул головой и поднял кулак с вытянутым вверх большим пальцем.
– Хорошая работа, Пол, – похвалил он. – Ты едешь со мной, Делла?
– Что за вопрос!
– Тогда пошевеливайся.
Они добежали до лифта, спустились вниз, выскочили на стоянку и забрались в машину Мейсона.
– Это чертовский риск, – сказала Делла.
– Что?
– То, что ты хочешь сделать, – безумие!
– Хм, – ответил Мейсон, ловко лавируя в потоке машин. – Кто не рискует, тот не выигрывает.
– Что будет, если дневник попадет в руки Холкомба? – спросила она.
– Это было бы фатально.
– А что, если сержант узнает, что дневник попал в твои руки?
Мейсон рассмеялся:
– Это было бы великолепно.
– Не понимаю.
– Сержант также не будет понимать.
Делла вздохнула, сдаваясь:
– Ты, как всегда, выигрываешь. Делай, как считаешь нужным.
Они двигались по бульвару Вашингтона. Приближаясь к Корнайз-авеню, увидели мусорную машину, сворачивающую в просвет между домами. Следящий за ней детектив Дрейка заметил Мейсона и Деллу, поднял вверх два расставленных пальца и, получив от Мейсона подтверждение, прибавил газу и исчез. Мейсон свернул в просвет, остановился за мусорной машиной и вышел из автомобиля раньше, чем из кабины грузовика выкарабкался крепкий смуглый мужчина с темными карими глазами, густыми черными бровями и темной щетиной на подбородке. На нем была характерная униформа, когда-то белая, а теперь застиранная до грязно-серого цвета и покрытая пятнами.
– Ник Модэна? – спросил Мейсон.
Карие глаза подозрительно сверкнули.
– Что вы хотите от Ника Модэны?
– Хочу предложить дельце.
– Дельце? Грязное дельце?
– Почему сразу грязное? Просто возможность заработать десятку-две.
– Кто вы такой?
Мейсон широко улыбнулся:
– Меня зовут Сержант.
– Хорошо. И что вы хотите, мистер Сержант?
– Я дам тебе заработать пятьдесят долларов.
– Пятьдесят долларов? Мне? – почти крикнул Модэна.
– Тебе.
– Это, должно быть, какой-то обман.
– Нет никакого обмана.
– Что вы хотите, чтобы я сделал?
– Вынес мусор.
– Сколько раз?
– Только один.
– Откуда?
– Отсюда неподалеку.
– Когда?
– Сейчас.
Модэна перевел взгляд с Мейсона на Деллу.
– И я заработаю пятьдесят долларов?
– Да.
– Откуда выносить, мистер Сержант?
– Ты знаешь Палм Виста Апартаментс?
– Ясно дело. Я ведь вывожу мусор.