Император. Гибель царей | Страница: 61

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Когда отряд вышел на площадь, настроение у него резко улучшилось.

— Легионеры… стой! — раздалась громкая команда, отраженная стенами зданий, окружавших площадь.

Кто-то из людей Юлия громко присвистнул. Появившиеся на площади воины оказались далеко не молодежью. Попросту говоря, перед ними стояли старики. Доспехам, в которые они облачились, исполнилось не менее полувека — сочетание кольчужной рубахи с металлическими пластинами. По телам было видно, что эти люди воевали не одно десятилетие. У кого-то не хватало глаза, у кого-то — руки. Почти все лица украшали шрамы — грубые, кое-как зашитые, морщившие кожу.

Команды отдавал мускулистый, выбритый наголо человек с широкими мощными плечами. Все его лицо покрывали глубокие морщины, но фигура дышала силой, напомнив Юлию о Рении. Командир отсалютовал, инстинктивно угадав в Цезаре начальника — молодой офицер стоял в некотором отдалении от своих солдат.

— Докладывает Квертор Фар, господин. Мы решили, что городские старшины будут заседать весь день, поэтому собрались без их распоряжения. Ветераны готовы к смотру, господин.

Юлий кивнул и направился к строю ветеранов. Улица продолжала извергать старых бойцов, и они быстро выстраивались плотными шеренгами.

— Сколько?.. — спросил он, внимательно рассматривая седых рубак, вытянувшихся перед ним.

— Почти четыре сотни, господин, но собрались не все — некоторые подходят из отдаленных поместий. К ночи доберутся.

— А средний возраст?

Квертор посмотрел Юлию в лицо.

— Они ветераны, господин. Значит, старики. Но все — добровольцы, и у них хватит духа и сил, чтобы помочь тебе разгромить Митридата. Им нужно поупражняться вместе несколько дней, только помни: они все видели, через все прошли. За последние десятки лет многие отдали жизни за Рим. Перед тобой те, кто сумел уцелеть. Это победители.

Он вел себя слишком независимо, однако Юлий видел, что человек верит в то, что говорит, и старается убедить строгого молодого военачальника, пришедшего в его город, в правоте своих слов.

— А ты, Квертор? Ты их командир?

Лысый отрывисто захохотал, но быстро спохватился.

— Нет, господин. Городские старшины думают, что это так, но ветераны — самостоятельные люди, идущие своей дорогой, и живут подобным образом очень давно. Знаешь, когда Митридат захватил порт, они начали точить мечи. Понимаешь, о чем я?

— Ты говоришь так, словно сам старшина, — ответил Юлий, превращая свое замечание в вопрос.

Квертор поднял брови.

— Не совсем верно, господин. Я двадцать лет отслужил в Первом Киренаикском, десять из них — помощником центуриона.

Что-то заставило Юлия спросить:

— Десять последних?

Квертор кашлянул и посмотрел в сторону.

— Нет. Был лишен звания ближе к концу службы за пристрастие к азартным играм.

— Ясно. Ладно, Квертор. Похоже, теперь нам предстоит сыграть вместе, — спокойно заключил Цезарь.

Лысый радостно улыбнулся, обнаружив нехватку зубов на нижней челюсти:

— Не ставь против этих парней, господин, не узнав их хорошенько.

Юлий смотрел на тесные ряды, испытывая скорее сомнение, чем оптимизм.

— Хочется тебе верить. А теперь стань в строй, я хочу обратиться к ветеранам.

Секунду он смотрел на Квертора, ожидая, что тот откажется, и тогда будет ясно, что его лишили чина не за азартные игры — самое невинное занятие легионеров на отдыхе. Но лысый шагнул в шеренгу и весь обратился во внимание, с интересом глядя на Юлия.

Сделав глубокий вдох, Цезарь заговорил.

— Ветераны Рима! — проревел он, заставив ближних к нему стариков чуть ли не подпрыгнуть. У Юлия был сильный голос, и он старался изо всех сил — на тот случай, если некоторые из бывших легионеров глуховаты. — Мои люди и я побывали в двух поселениях, расположенных к югу отсюда, чтобы набрать рекрутов. Нам стало известно, что Митридат находится примерно в ста милях к западу от вашего города. Знайте, что сейчас свежие римские легионы движутся на восток от Диррахия и Апполонии. Я хочу заставить врага отступить им навстречу, зажать его между римскими молотом и наковальней.

Произнося это, Юлий думал, что ветераны слушают его внимательно, и это хорошо. Все глаза были прикованы к нему; и люди Цезаря, и седые бойцы впитывали каждое его слово. Он возблагодарил богов за мысль пройти десять миль на север до этого города.

— Вместе с вами под моим началом на Митридата пойдет тысяча солдат. Некоторые из них не обучены воинскому ремеслу. Другие, пришедшие со мной, привыкли к сражениям на море. Вы служили в пехотных частях и станете костяком нашего отряда. Каждому из вас я дам молодого товарища, которого вы обучите владеть мечом.

Юлий остановился, чтобы перевести дух. Никто не нарушал тишины, ветераны помнили, что такое дисциплина. Молодой офицер думал о том, сколько этих поседевших солдат сумеет выдержать марш и на своих ногах добраться до врага. С молодыми сильными бойцами можно преодолеть сто миль за три — четыре дня; со стариками вряд ли такое удастся…

— Я должен назначить квартирмейстера, который возьмет на себя заботу о снаряжении и припасах. Необходимо собрать в городе все, что может нам пригодиться.

Квертор шагнул вперед; его глаза горели от возбуждения.

— Слушаю тебя, — произнес Цезарь.

— Если позволишь, я буду квартирмейстером. Давно хотел насолить городским старшинам.

— Хорошо, но если они начнут жаловаться, я строго взыщу с тебя. Возьми троих из моего отряда и приступай к исполнению обязанностей. Каждый солдат должен иметь щит. Собери также все копья и луки, какие есть в городе. За стенами организуй полевую кухню и к ночи приготовь пищу на тысячу человек. Пока светло, займемся строевой подготовкой: я хочу посмотреть, как способны двигаться эти люди. К вечеру все сильно проголодаются.

Квертор отсалютовал и быстро зашагал к Гадитику, стоявшему перед отрядом Юлия. Отобрав солдат, он бросил несколько слов и вместе с ними скрылся в одном из переулков. Цезарь мельком подумал, что, похоже, запустил волка в овчарню.

Из здания муниципалитета появился городской старшина и почти бегом поспешил к строю ветеранов. Юлий равнодушно посмотрел на него и отвернулся. Теперь не имеет значения, какое решение приняли эти люди.

— Вижу, что в строю стоять вы умеете. Судя по шрамам, умеете и драться, — выкрикнул он, обращаясь к старым солдатам. — Теперь я хочу увидеть, что вы помните о боевых порядках и построениях.

По приказу Цезаря легионеры повернулись кругом и колонной направились по главной улице к городским воротам. По пути к ним присоединялись подходившие ветераны. Знаком Юлий велел Гадитику вести своих людей следом и быстро зашагал за ветеранами, не обращая внимания на слабеющие призывы главного городского старшины. Наконец тот понял, что никто не собирается его слушать, остановился и молча смотрел, как пустеет площадь.