Коротко вскрикнув, она вдруг уткнулась в сильное живое тело. Обезумев, стала лупить по нему кулаками и царапаться. Ноги внезапно оторвались от земли, большие руки охватили плечи и колени. Она пыталась брыкаться, но тихий удивленный голос остановил ее:
— Постой-постой. Какие дьяволы в тебя вселились?
Обыкновенный человеческий голос. Не призрак, не чудовище. На руках ее держал человек. Она подняла голову, чтобы увидеть его лицо, и встретила изумленный взгляд Кэша Будро. Несколько секунд не отрываясь смотрела в его глаза, а он слегка качал ее на руках, как будто успокаивал ребенка. Она слишком нуждалась в утешении, чтобы помнить о приличиях. К тому же пес мог каждую минуту выскочить из кустов, и тогда можно будет сжаться в комок на этой широкой и надежной груди.
Постепенно страх проходил, пальцы разжались. Она глубоко, со всхлипом, вздохнула и сказала:
— Вы можете опустить меня на землю, мистер Будро. Я уже успокоилась.
Он не сделал этого. Он даже не замедлил шагов, неся ее в направлении затона.
— Вы слышите?
— Qui.
— Тогда, пожалуйста, отпустите меня. Я очень благодарна вам за услугу, но…
— Я не оказывал тебе никаких услуг. Просто нести тебя удобнее, чем тащить за собой через кусты.
— Но я могу идти сама.
— Да ты просто не в состоянии держаться на ногах. Ты же вся дрожишь.
Это была правда. Она дрожала, словно сухой лист на ветру.
— Вы не туда идете. Дом в другой стороне, — вдруг заметила она.
— Я знаю, где дом, — с усмешкой ответил он. — Но я думал, что тебя именно там, дома, так напугали.
— На меня напала… собака. — Голос ее дрогнул, слезы потекли сами собой. Будро остановился.
— Собака? На тебя напала собака? Она молча кивнула.
— Я слышал лай. Она не укусила тебя?
— Наверное, да. Я уверена, что укусила.
— Господи!
Он пошел еще быстрее. Лягушачье кваканье становилось все отчетливее. Появились ивы, и их склоненные к темной стоячей воде силуэты были похожи на кающихся грешников.
Невдалеке, до половины вытянутая на берег, стояла узкая лодка. Перекинув через борт одну ногу, Кэш наклонился и посадил Шейлу на жесткое сиденье. Достал из нагрудного кармана спички, зажег керосиновую лампу. Желтый свет вспыхнул в его глазах, придав ему сходство с диким камышовым котом, живущим на болотах.
Взяв со дна лодки бутылку бурбона, он отвинтил крышку и протянул ей:
— На, выпей.
Мигая от света, она недоверчиво смотрела на бутылку.
— Не буду.
Он нагнулся к ней. По его лицу перебегали огненные тени, придавая ему сатанинское выражение.
— Когда ты выскочила на меня из чащи, я в первый момент решил, что это привидение. К сожалению, у меня здесь нет хрустальных стаканов и серебряных ведерок для льда, как в Бель-Тэр. И уж точно, на тот воздушный коктейль, к которому ты привыкла, это мало похоже. Но зато это хорошо взбодрит и прогреет тебе нутро, чтобы ты перестала трястись. Так что пей, черт возьми!
Хотя ей не понравился его издевательский тон и то, что он явно ощущал себя хозяином положения, она взяла бутылку и поднесла ко рту. Большой глоток из бутыли Кэша Будро, который она отважилась сделать, огнем опалил ее горло.
Она хрипло раскашлялась, отирая рот тыльной стороной ладони, и протянула бутылку Кэшу. Он взял, с любопытством поглядывая на девушку, выпил сам.
— Еще будешь?
— Нет. Спасибо.
Он сделал еще несколько глотков, завинтил пробку и положил посудину на дно лодки. Перешагнув через бортик, опустился возле Шейлы и спросил:
— Где еще тебя укусил пес, кроме руки? Шейла охнула, когда он поднял ее руку и поднес к свету. Прикосновение не вызвало боли, только слегка пощипывало кожу. Но ее поразил вид этой руки, сплошь залитой кровью и иссеченной порезами.
— Боже мой!
Его пальцы были теплые, уверенные и осторожные. Они тщательно ощупали каждую царапину.
— Как он выглядел?
— Пес? — Шейла покрылась мурашками. — Жутко. Чудище с того света. Похож на боксера. Порода бульдогов.
— Видимо, из своры Джигера. — Кэш серьезно взглянул ей в глаза. — Ты дешево отделалась. Могло быть гораздо хуже. Ты дразнила его, что ли?
— Дразнила?! Просто гуляла по своему собственному лесу. А эта тварь выскочила на меня, как черт из болота.
— Неужто ты ничем не разозлила его?
Сомнение, прозвучавшее в голосе, возмутило ее.
Отдернув израненную руку, она решительно встала.
— Мне необходимо скорее в больницу. Благодарю за…
Кэш тоже встал, возвышаясь перед ней в темноте.
Его широкая ладонь поднялась и легко толкнула ее повыше груди:
— Сядь.
Она опустилась на прежнее место. Подняла на него ошеломленные глаза.
— Я сам буду лечить тебя, — сказал он. Еще ни один человек не смел приказывать ей, а тем более распускать руки.
— Благодарю вас, мистер Будро, за заботу. Но мне нужна профессиональная медицинская помощь. Он снова опустился на одно колено.
— Многие считают меня профессионалом. Кроме того, я отказываюсь везти тебя в больницу. А без меня ты никогда не доберешься.
— Мне нужны уколы против бешенства. Он протянул руку и достал из-за ее спины кожаную сумку.
— Это ни к чему. Собака Джигера даже слишком здорова.
Со смешанным чувством доверия и любопытства она наблюдала, как он вынул из сумки несколько матово-коричневых бутылок без этикеток.
— Ты уверен, что это пес Джигера Флина?
— Qui.
— Неужели он все еще живет здесь? Кэш фыркнул:
— Если он уедет, местные шлюхи останутся без работы.
Имя Джигера Флина было связано с детскими страхами. Флин был известный сводник и скупщик контрабанды.
— Мать в детстве говорила нам с сестрой, что Джигер Флин крадет маленьких девочек, которые плохо себя ведут.
— Она не слишком преувеличивала.
— Он был для нас чем-то вроде Синей Бороды. Когда нам случалось проезжать мимо его дома, нам всегда казалось, что это заколдованный замок.
— Кстати, он стоит на прежнем месте и Джигер живет там.
— А по-моему, его место за решеткой. Кэш рассмеялся:
— Кто станет с ним связываться? Контора шерифа сама поставляет Джигеру клиентов.