Очарованный меч | Страница: 89

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Темлан, а может, ну ее, твою столицу? — Пайра умоляюще смотрела на брата. — Я по тебе соскучилась. Останься здесь!

— Нет, я с Наткой, — мотнул головой Темлан. — Она уже планирует, как будет в Мидоре офис обставлять. Кровавый Фоб с Клэнси и Элениэль на пальцах кинули, кто на каком этаже поселится.

— Придется перекидывать, — вздохнула эльфа. — Сиоген на наши пальцы забил. Планирует на первый этаж свою бочку притащить.

— Видишь, как с ними весело? — хмыкнул Темлан. — Но мы будем тебя навещать. Натка говорит, что такому гениальному магу, как она, заклинание телепортации освоить как два пальца об какой-то там асфальт. Правда, она еще не объяснила нам, что это такое.

— Ни в коем случае! — всполошилась Пайра. — Доверьтесь лучше профессионалам. Это не так дорого. Я же тебе украденных у графства сертификатов на двадцать тысяч подарила. Их надолго хватит. А не хватит, дам еще!

— Это ты Натке скажи, — усмехнулся Темлан. — Финансами в нашем агентстве командует она. — И не только финансами. Во, уже с Корониусом сцепилась. Тетрадь нашего деда отнять хочет.

— Ты не понимаешь! — верещал ректор академии МММ. — Такие заклинания нельзя доверять детям! Я сам половины здесь не понимаю.

— А я пойму!

— Да? Поймешь? Ну, вот что, скажем, означает заклинание «живописные путешествия в параллельные миры»?

— «Живописные»? — Натка замерла, перестав бороться за тетрадь и открыв рот, уставилась на мага.

— Вот то-то и оно, — назидательно сказал Корониус. — Прежде чем браться за серьезную науку, надо сначала освоить азы, а по…

— Клэнси! За мной! — Отдаленно напоминающий боевой клич вопль Натки заставил подавиться тролля, подпрыгнуть Клэнси, и из карманов «узкого специалиста» посыпалось столовое серебро.

— Я не нарочно, — простонал воришка.

— Некогда извиняться, — отмахнулась Натка. — За мной!

Она вихрем выскочили из трапезной, оставив Пайру и ее гостей хлопать глазами друг на друга.

— Куда это она? — задумался император.

— Может, приспичило? — предположил герцог Садемский.

— Тогда зачем ей Клэнси? — резонно возразил Темлан.

— Я думаю, все скоро прояснится. — Сиоген уставился на дверь. — Но на вашем месте, Корониус, я бы приготовился ко всяким неожиданностям. От Натки всего можно ожидать, и чтоб доказать свою правоту…

В коридоре что-то грохнуло, замок содрогнулся, и до Пайры и ее гостей донесся удивленный голос Натки:

— Вот это отдача! Клэнси, ты живой?

— Живо-о-ой… — простонал Клэнси.

— Ну, тогда пошли.

В трапезную вошла Натка, ведя за руку полностью дезориентированного старика в звериных шкурах. Следом хромал Клэнси.

— Прошу прощения, графиня, но вашему замку потребуется небольшой ремонт, — обрадовала Натка Пайру. — Кстати, вы своего дедушку не теряли?

Наталка деликатно вытолкнула старика вперед.

— Нет, вы представляете!.. — Старик отодрал банан от связки, вместе с которой Натка выдернула его из картины. — В том мире совсем нет магии! И если б не эта дикая колдунья… Ты, собственно, кто, прелестное дитя?

— Моя невеста… — поднялся Темлан и кинулся к старику: — Дедушка!!!

— Деда!!! — взметнулась Пайра из-за стола.

— Кажется, я нашла себе достойного учителя, — радостно сказала Натка.

— Это еще вопрос, кто кого будет учить… — хмыкнул император, глядя на ошеломленного ректора академии МММ.