Фауст | Страница: 30

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px


Небось уж помер на чужбине!

Иметь бы справку о кончине.


Входит Маргарита.


Маргарита


Ах, Марта!


Марта


Гретхен, что с тобой?


Маргарита


От ужаса дрожат поджилки.

На полке ящик костяной,

И в нем сокровищ, как в копилке!

Вещей в шкатулке без числа,

Полней, чем первая была!


Марта


Ты матери не говори,

А то раздаст в монастыри.


Маргарита


Вот ларчик, полюбуйтесь им!


Марта (принаряжая Маргариту)


Ах, куколка! Ах, херувим!


Маргарита


Ни в сад, ни в церковь, вот в чем горе,

Нельзя пойти в таком уборе.


Марта


Почаще забегай тайком.

Уже и то тебе забава

Пред зеркалом в добре таком

Чуть-чуть покрасоваться павой.

Там смотришь – праздник. День за днем

Мы осмелеем понемножку,

Наденем брошку, цепь, сережку

И с гору матери наврем.


Маргарита


Кто мог бы ларчики принесть?

Неладное тут что-то есть.


Слышен стук в дверь.


Не матушка ль моя за мной?


Марта (посмотревши в дверной глазок)


Какой-то господин чужой!

Пожалуйте.


Входит Мефистофель.


Мефистофель


Простите, дамы,

Что к вам я вваливаюсь прямо.

(Почтительно отступает перед Маргаритой.)


Я к Марте Швердтлейн.


Марта


Я – Марта Швердтлейн.

С кем имею честь?


Мефистофель (тихо Марте)


Рад знакомство свесть.

Но я не вовремя, понятно,

Застал вас с барышнею знатной.

Беседе не хочу мешать

И к вам зайду потом опять.


Марта


Дитя, убором и осанкой

Ты гостю кажешься дворянкой.


Маргарита


О нет, я из простой семьи.

Вы снисходительны сверх меры,

А украшенья не мои.


Мефистофель


Что украшенья? Тон, манеры –

Вот дело в, чем! А что наряд?

Так мне остаться? Как я рад!


Марта


С чем вы пришли?


Мефистофель


Простите за суровость,

Мне горько выступать посланцем бед:

От мужа вам нерадостная новость,

Он, умирая, вам послал привет.


Марта


Он умер? Жизнь моя, мое спасенье!

Я упаду! Какое потрясенье!


Маргарита


Не надо, дорогая, унывать.


Мефистофель


Позвольте вам о муже рассказать.


Маргарита


Не дай мне бог любви изведать силу.

Утрата милого меня б убила.


Мефистофель


Бояться горя – счастия не знать.


Марта


Что можете о муже вы сказать?


Мефистофель


Его хранит Антоний Падуанский

В своей часовне тихой и святой,

В земле церковной он по-христиански

Похоронен под каменной плитой.


Марта


Вещей он не давал для передачи?


Мефистофель


Лишь просьбу долго жить, а наипаче

По муже справить триста панихид.

Вот все, что передать вам надлежит.


Марта


Как, ни колечка мне, ни медальона,

Которые любой мастеровой

В котомке бережет для нареченной

И недоест, а принесет домой?


Мефистофель


Сударыня, я вижу, как вам трудно,

Мне жалко вас, но муж ваш не был мот.

Он денег не транжирил безрассудно,

Но на него свалился град невзгод.


Маргарита


Какой бедняк! И как любил жену!

Его не раз я в церкви помяну.


Мефистофель


При склонностях таких благоговейных

Вы созданы для радостей семейных.


Маргарита


Ах, я вступлю еще не скоро в брак,

Столь ранним свадьбам нет у нас примера.


Мефистофель


Ну что ж, так заведите кавалера.

На зависть будет счастлив тот смельчак,

Который сделает к вам первый шаг.


Маргарита


У нас по этой части строг обычай.


Мефистофель


Ах, в мире нет на этот счет различий.


Марта


Как муж скончался?


Мефистофель


Посередь двора.