Толстый схватил приятеля за руку.
– Тихо, тихо! Это не он.
– Ты прав. Извини.
Высокий отступил назад. Потом достал что-то из бумажного мешка и прикрепил к шлангу моющей установки.
– Поразительные штуки эти мойки, – сказал Серж. – Ты знаешь, что в них давление в пятьдесят, а то и в сто раз больше, чем в обычном садовом шланге?
Соединив все детали, высокий отошел.
– Это за детей.
И включил моющую установку.
* * *
Полицейские приехали на поле детской бейсбольной лиги вскоре после рассвета.
При виде круга питчера все в ужасе застыли. На шланге моющей установки бешено дергался водяной волчок, изредка ударяя по телу, которое уже давно превратилось в отбивную.
Электричество отключили, подбежали к трупу – очевидно, слишком поздно. Один полицейский поднял волчок и повернул к себе. Стандартные косые глазки и глупая ухмылка. И дорисованные клыки с каплями крови.
– Махони! Давай сюда!
Махони появился в дверях Ингерсола с коробкой кнопок.
– Звали меня, лейтенант?
Ингерсол поднял записную книжку Махони за пару листочков.
– Что за ерунда?
Махони, сощурившись, наклонился вперед.
– Так, рисунки.
– Это не рисунки, а клиника! Бред какой-то. – Ингерсол положил записную книжку на стол, перелистал и открыл на странице, сплошь усеянной пылающими колесницами, крылатыми мечниками, семиглазыми козлиными головами, распятиями, цифрами «666», языками пламени и гоночными автомобилями. – Махони, может, ты ходишь в секту Судного дня?
– Нет.
– Я не хочу однажды прийти на работу и узнать, что ты отравил целую толпу людей лимонадом, чтобы успеть к Воскресению на комету.
– Да чепуха это все, – сказал Махони. – Я вот Откровение Иоанна Богослова читаю.
– Откровение?
– Мощная книга. Все начинает сбываться.
– Надеюсь, ты ее читаешь не в рабочее время?
– Книга будет полезна для охраны порядка. Когда начнется Армагеддон, наверняка придется работать сверхурочно.
Ингерсол сел в кресло и сделал внушительную паузу.
– Махони, ты знаешь, что наш отдел борется с рисованием на рабочем месте. В прошлом году всякие рисуночки обошлись нам приблизительно в десять тысяч человеко-часов.
Махони кивнул.
– Но на этот раз я закрою глаза, потому что ты работаешь продуктивно и потому что рисуешь не всякие там груди и бородатых устриц. – Ингерсол покачал головой. – Куда мир катится?
– Все так говорят.
– Сегодня есть для меня что-то новенькое?
– Макгро разбушевались. Вот взгляните.
Махони вручил ему папку с фотографиями с места преступления.
– Господи Иисусе! – вырвалось у Ингерсола.
– Один байкер. Продал им плохой мескалин…
– …который был на самом деле хороший?
– Верно. Избили до полусмерти и задним ходом проехали по нему машиной.
– А на лице развернулись.
– Да, похоже на то, – сказал Махони.
– Что наши информаторы?
– Прорабатываю все варианты, но пока все глухо. У Макгро нет постоянного М. О.
– М. О.? Говори по-английски!
– Модус операнди.
– Это по-латински.
– Преступный почерк.
– Свидетели?
– Несколько случайных встреч, неточных описаний, старых воспоминаний.
– Совсем как с твоими женами.
– Ха-ха, очень смешно, сэр.
– Махони, ты мне не нравишься.
– Вы мне тоже не нравитесь.
– Тогда у нас много общего. Есть задел для хороших отношений.
– Сэр, они уже совсем близко к Тампе. Если бы я только…
– Даже не думай. Знаю я тебя! Ты три года сохнешь по своему Сержу.
– Четыре, – поправил Махони. – А кажется, только вчера…
– Нет! – закричал лейтенант. – Никаких трансов!
– Хочу забыть, но он является мне в кошмарах…
– Боже! Ненавижу твои трансы!
– Да, как сейчас помню…
Махони еще зеленым новичком тайно внедрился в преступную группу, только что совершившую ряд успешных ограблений в высшем обществе от Бойнтонадо Палм-Бич. «Тихие» аукционы, благотворительные балы, фондовые концерты… Эти профессионалы действовали быстро и четко, а забирали самое лучшее: драгоценные камни без малейшего изъяна, прецизионные часы, дорогие предметы искусства… и фаршированные грибы. Агенты установили наблюдение на аллее Аллигаторов и Тамайамской дороге, ожидая, что легко поймают банду по пути к побережью.
Те и вправду направились к побережью, но лишь Махони догадался, каким образом. Банда поехала не обычным маршрутом по югу штата, а через Уэст-Палм-Бич, Эверглейдс и «Сафари в стране львов» [12] , чтобы затеряться среди тюремных фургонов и грузовиков с нелегальными мигрантами.
Был понедельник; стояла жара. На выходных случилось еще три ограбления.
Махони заметил то, что упустили другие. Все преступления совершались в самых исторически значимых местах города, хотя рядом были более привлекательные возможности. «Билтмор» [13] , Бискайская вилла, Уайт-холл. Людей били, складные столы разбрасывали, но антикварная мебель оставалась в полной целости и сохранности. И еще одно во всей этой истории было нечисто. После ограбления в Палм-Бич банду заметили у старой почты на острове. Один бандит забежал внутрь и сделал снимок гигантского портретного коллажа над дверью – история острова в стиле обложки битловского альбома «Сержант Пеппер». Генри Флэглер [14] , Джон Ф. Кеннеди, Марджори Мерриуэзер Пост, архитектор Эддисон Мизнер [15] , знаменитый боксер Джо Фрейзер по кличке Аллигатор и иже с ними. Никто не понимал, в чем дело, кроме Махони. Тот-то догадался сразу, потому что страдал той же болезнью.