Меня словно саданули кулаком в солнечное сплетение.
Она стояла посередине стола. Та самая ваза, которую я купила на аукционе. Тот самый горшок, из-за которого я попала в аварию и оказалась в другом мире. Я старалась отдышаться, побороть внезапно накатившее головокружение. Стены комнаты покрылись рябью, словно я стояла в огромном аквариуме и смотрела наружу. Тело не слушалось, отказалось шагнуть назад. Меня как будто засасывало в гигантский водоворот. Я не могла дышать, просто тонула. Тут горшок начал светиться, и я поняла, что его специально прислали сюда, чтобы утянуть меня в мой прежний мир.
Чувство реальности в чем-то растворилось. Горшок светился все ярче, и мне показалось, будто я вижу себя. Я стояла нагая в незнакомой комнате, а в зеркальных стеклах венецианских окон отражались огни и силуэты современного города. Я невольно раскинула руки и пошла вперед.
Внезапно кто-то оттолкнул меня назад. Мимо пролетел Клан-Финтан и смахнул горшок со стола. Тот упал и разбился вдребезги, но кентавр не унимался. Он несколько раз становился на дыбы и обрушивался всем своим весом на черепки, так что от них осталась одна пыль под его копытами. Свечение постепенно исчезло.
Я по-прежнему не дышала, ноги подо мной подкосились, и все погрузилось во тьму.
— Риа, — донесся до меня чей-то голос— Очнись, — продолжал он настойчиво звать.
Я не могла ответить и выбраться из черноты.
— Шаннон Паркер! Посмотри на меня и вернись! Я резко открыла глаза и увидела, что лежу на нашем матрасе в объятиях Клан-Финтана, лицо которого побелело от тревоги.
— Что случилось? — спросила я, потом вспомнила и с трудом села. — Горшок! Он попытался вернуть меня обратно! — Моя голова шла кругом.
— Лежи спокойно. Я уничтожил его. — Клан-Финтан прижался губами к моему липкому лбу. — И послал за Кароланом.
— Кажется, со мной все в порядке, — сказала я, но еще раз сесть даже не попыталась.
— Ну и видок. Как у привидения.
— У тебя не лучше, — сказала я, нежно коснувшись его лица.
Не успел он ответить, как в комнату ворвался Каролан, а за ним, не отставая, Аланна.
— Что произошло? — спросил лекарь, опустился рядом со мной на колени, потрогал мое лицо, нащупал пульс на запястье.
— Появился тот керамический горшок. Рианнон попыталась снова поменяться с ней местами, — сказал Клан-Финтан.
— Богиня, нет! — Аланна зажала рот рукой.
— Я шел по коридору, — продолжал Клан-Финтан. — Услышал ее крик и побежал. Она оказалась в библиотеке. Горшок светился, а комната словно превратилась в сосуд с водой, подернутой рябью. Я вытащил жену из комнаты и уничтожил горшок. Потом она потеряла сознание.
— Мне уже лучше.
— Можешь встать? — спросил Каролан.
— Да.
Друзья и муж помогли мне медленно подняться. Комната больше не раскачивалась.
— Доведите меня до стола. Я умираю с голоду, и мне очень нужно выпить.
— Ей определенно лучше, — с облегчением сказал Клан-Финтан, но все равно не отпустил моей руки, направляясь к столу.
Супруг занял привычное место, усадил меня рядом. Аланна налила мне вина, потом они с Кароланом устроились напротив нас.
Я долго пила, стараясь унять внутреннюю дрожь.
— Она пытается вернуться. — Я сама удивилась тому, насколько спокойно это произнесла. — Мне давно следовало этого ожидать. Здесь Рианнон была живой Богиней, любой каприз которой заранее угадывался и выполнялся. В Оклахоме она всего лишь учитель английского. Последнее место по шкале заработной платы. Сами подумайте, кто бы не захотел вернуться?
Я знала, что муж и друзья понимают не все, но продолжала болтать:
— Ей каким-то образом удалось подглядеть жизнь в моем мире. Она увидела машины и самолеты, огромные небоскребы и сверхскоростные шоссе, волшебное телевидение и компьютеры, — тоненько засмеялась я, чувствуя в голове легкость. — Рианнон решила, что будет править всем этим как богиня. Ничего подобного. Учителям недоплачивают, зато нагружают работой с лихвой. Нам приходится мириться с родителями, которые детьми не занимаются и обвиняют нас в том, за чем сами недоглядели. Да что там, некоторые из нас готовы приходить в школу в пуленепробиваемых жилетах.
— Любимая! — Рассудительный Клан-Финтан прервал мою тираду. — Я не позволю ей разлучить нас.
— Как же ты собираешься ее остановить? — Меня снова затрясло.
— А разве сегодня я этого не сделал?
Он обнял меня, и я прижалась к нему, наслаждаясь теплом и покоем.
— Мы всем расскажем, как выглядит этот погребальный сосуд, — уверенно заявила Аланна. — Объясним, что им пользуются силы зла. Если только появится такой горшок, его уничтожат еще до того, как он успеет вам навредить.
— Не «если», а «когда». Я точно знаю, она предпримет другую попытку.
— Ну и пусть, — сказал Каролан. — Все равно ей никто не позволит добиться успеха.
Сильные руки Клан-Финтана массировали мои плечи, снимали напряжение, и я поверила, что мне ничего не грозит.
— Поешь, любимая — прошептал он мне на ухо. — Сразу почувствуешь себя лучше.
— Да, это всегда помогает, — пробормотала я и сунула в рот кусочек восхитительной рыбы.
Только я начала расслабляться, слушая, как Каролан и Клан-Финтан обсуждают, насколько быстро проходит утренняя эвакуация, как раздался стук и дверь в мою спальню распахнулась.
Взмокший охранник наспех отсалютовал и сообщил:
— На границе храмовых владений замечены фоморианцы.
Клан-Финтан вскочил с кресла и кинулся к двери.
— Найдите Дугала. Пусть он соберет кентавров, а также охранников храма у лестницы, ведущей на северо-восточную стену, — приказал Клан-Финтан.
Воин побежал исполнять поручение. Все мы решительно двинулись к выходу.
— Как им удалось так быстро сюда добраться? — удивленно спросила я.
Во дворе царило столпотворение.
— Дождь, — мрачно изрек Каролан. — Солнце закрыто облаками, вот они и воспользовались благоприятной погодой.
— Мне следовало бы учесть быстроту их передвижения, — сказал Клан-Финтан, поворачиваясь к нам. — Каролан, вели всем кентаврам и людям подняться на храмовую стену. Мне все равно, насколько серьезно они ранены или больны. Скажи им, что у нас нет другого выбора.
Каролан кивнул, наспех поцеловал жену и умчался.
— Аланна, — продолжал верховный шаман. — Пусть женщины соберут все котлы в храме и принесут их на центральный двор. Все бочонки с маслом для ламп следует вынести из хранилищ и также доставить сюда.
— Да, господин, — сказала она и поспешно исчезла.
— Даже не думай отослать меня с каким-нибудь дурацким поручением. Я останусь с тобой.