Услышав знакомое цоканье копыт, я поняла, что теперь можно смотреть и разговаривать.
— Ты проснулась?
— При таком свете трудновато продолжать спать. Тебе очень больно превращаться обратно в кентавра? — спросила я, когда он подхватил меня на руки.
— Перестань беспокоиться. — Муж положил мою голову себе на плечо и долго возился, пока не удостоверился, что полотенце надежно меня укрывает. — Со мной все в порядке.
Я потерлась о него носом и чмокнула в шею.
— Готова поспорить, тебе сейчас не пробежать марафон.
— Ну почему же, — усмехнулся он, вынося меня в коридор и направляясь к моим покоям. — Просто я пробежал бы его не очень быстро.
У меня заурчало в животе, и мы оба расхохотались.
Мою комнату мягко освещали сотни свечей. Да, большинство из них были в форме черепов, но я постепенно приучалась не обращать на это внимания. Стол ломился от великолепных яств. Как всегда, я умирала от голода.
Клан-Финтан расположился в одном из кресел, а меня посадил перед собой. Он перегнулся через мое плечо и схватил огромную поджаренную ногу какой-то птицы, должно быть мутированной индейки.
— Ешь, — велел он, откусив от нее. — Я знаю, тебе сейчас кажется, что ты умираешь с голоду.
Я подоткнула полотенце и принялась за трапезу. Выбор был огромный — разные виды мяса, овощи и паста. В который раз я восхитилась работой повара.
«Взять на заметку!.. Дать шефу прибавку к жалованью или еще как-то его отблагодарить».
Вино, как обычно, подали красное, густое и крепкое. У Рианнон были свои недостатки, но она определенно знала толк в хорошей еде и вине.
— Ты любишь поесть, совсем как кентаврийка. — Я спиной почувствовала смех, грохочущий в груди Клан-Финтана.
— Хочешь сказать, что я ем как лошадь? — Мне захотелось его подразнить.
— Кентавр — это не лошадь, — высокомерно заметил муж, но я все равно решила, что он милый. — Хотя мы ценим ограниченные возможности лошадей.
— В моем старом мире были только лошади, — сказала я, не переставая насыщаться.
— Что? — Он очень удивился.
Можно подумать, я ему сообщила, что детей находят в капусте или что-нибудь другое, но столь же смехотворное.
— Да. — Я уплетала кусок чудесной рыбы, по вкусу напоминавшей палтуса. — В моем прежнем мире кентавры жили только в сказках и мифах.
— Как такое может быть? — Похоже, он не на шутку оскорбился.
— Не знаю. Но люди от этого определенно много потеряли.
Он согласно фыркнул, продолжая жевать. Потом его осенило, и он сказал:
— Должно быть, ты была потрясена, узнав, что выходишь замуж за существо, которое, по-твоему, встречается только в мифах.
— Еще бы, — улыбнулась я и опять глотнула вина. Муж понимающе закивал.
— Неудивительно, что поначалу ты была так напугана. — Он знакомым жестом убрал волосы с моего лба. — Ведь в твоем мире также нет тех, кто меняет свой облик. — Это был не вопрос.
— Да, я не сразу к тебе привыкла. — Я крепче прижалась к его груди.
— Ты вела себя очень храбро. Жаль, я сразу не знал всего.
— Мы оба молодцы. Ты заставил меня понять, что достоин доверия.
— Я рад. — Тревога постепенно исчезала на его лице. — Но если бы я только знал, то… — Мой кентавр умолк в нерешительности.
— Что? Подождал бы дольше? — притворно нахмурилась я. — Я бы тебе этого не позволила.
— А я и не захотел бы ждать. — Он наклонил голову и поцеловал меня в шею.
— Я хочу, чтобы ты знал еще кое-что. Особенно теперь, когда ты в курсе, кто я такая на самом деле. — Я повернулась, чтобы взглянуть ему в глаза. — В отличие от Рианнон я верная женщина. У меня никогда не было потребности… — Я с трудом подыскивала правильные слова, чтобы соединить наши миры. — Скажем так, спать с разными мужчинами. — Похоже, муж меня понял. — Так что можешь вполне мне доверять.
— Я это уже понял и без твоих объяснений. — Его гипнотический голос накрыл меня теплой волной. — Но мне все равно очень приятно слышать это. Я не готов делить тебя с кем бы то ни было.
Я вспомнила, как Клан-Финтан переглядывался с моими охранниками, и улыбнулась. А тебе и не придется.
Он выглядел довольным и счастливым.
— Эй! — Я решила кое-что добавить: — Это касается не только меня, знаешь ли. Тебе тоже запрещается заводить шашни.
Он был потрясен.
— Ну конечно. Я всегда буду тебе верен.
— Хорошо, — грозно вскинула я брови. — Мне очень не хотелось бы гоняться за какой-нибудь кентаврийкой, чтобы устроить ей взбучку. Думаю, Эпи помогла бы мне, но сцена все равно получилась бы неприятная.
«И вероятно, не особенно привлекательная».
Муж громко расхохотался. Мы продолжили ужин в тишине. Я размышляла, как легко он умел завоевать расположение, какое у него хорошее чувство юмора. К тому же Клан-Финтан далеко не коротышка. То, что он, строго говоря, не совсем парень, не имело особого значения.
В конце концов я насытилась, поэтому налила себе еще один бокал вина, собралась уютненько пристроиться рядом с ним, но настроение испортила зевота, напавшая на меня.
— Идем. — Мой кентавр ловко поднялся с кресла. — Ты устала.
— Нет, не очень.
Я упиралась руками и ногами, пока он волок меня к постели. Сами попытайтесь остановить лошадь, когда она тащит вас куда-то. То-то и оно, это вам не перетягивание каната.
Мы добрались до кровати, остановились и взглянули на нее. Это была, как я уже, возможно, упоминала, гигантская штуковина. Но я переводила взгляд с нее на Клан-Финтана и поняла, что, несмотря на все ее размеры, моему мужу-кентавру не удастся устроиться на ней рядом со мной.
Я шагнула, откинула великолепное покрывало, расшитое золотом, и простыни, чтобы исследовать матрас, который оказался огромным, толстым мешком, набитым пухом. Он лежал на сетке из кожаных полос. Я поправила на себе полотенце, чтобы оно не свалилось, принялась убирать простыни, а затем схватила край матраса и потянула его на себя.
— Ты собираешься мне помогать? — бросила я через плечо, стараясь приподнять этот мешок.
— Да, — неуверенно ответил он, так как не понял моих намерений, но все равно приложил некие усилия, после чего матрас довольно скоро оказался на полу.
Я застелила его простынями и покрывалом, отошла в сторону и оглядела результат.
— Похоже на гигантский зефир. — Что само по себе было не так плохо.
— У меня два вопроса, — сказал муж.
Я внимательно на него посмотрела, забираясь в постель-зефир.