— Вы пытаетесь обратить в веру обращенного, — улыбнулся Джаред.
Франклин, откинув голову назад, от души расхохотался.
— Моя аргументация выглядит убедительно, я просто хотел еще раз ее озвучить.
— Мадам Брийон придает слишком большое значение победе англичан при Чарлстоне.
— Полностью с вами согласен! — вскричал Франклин.
Джаред поднялся.
— А теперь, если позволите, я откланяюсь.
— Сядьте… сядьте. — Франклин настойчиво указал на стул. — Побудьте со мной еще немного. Боюсь, нога не даст мне сегодня заснуть.
Хотя Джаред мечтал поскорее добраться до кровати, он безропотно опустился на стул. С минуту, рассеянно оглядываясь по сторонам, они подыскивали новую тему для беседы.
— Я сегодня получил письмо из Нидерландов, — наконец заговорил Франклин. — От Джона Адамса. Он считает, что на заключение с голландцами торгового договора у нас уйдет около двух лет. Но если ему это удастся, оно того стоит. Вы же знаете: голландцы — банкиры Европы.
— Говорят, это так.
И снова повисла пауза. Франклин хмыкнул.
— Адамс так описывает свое положение в Нидерландах: человек оказался один посреди океана и пытается выторговать себе жизнь у стаи акул.
Джаред рассмеялся. И снова воцарилась тишина.
— Вы получали в последнее время письма от Энн?
— Три письма, с месяц назад.
— И как обстоят дела в Бостоне?
— В городе не хватает продуктов, но они с Мерси справляются.
— А мальчики?
— По последним сведениям, люди Джейкоба помогали подавить мятеж в лагере Вашингтона.
— В Морристауне? [58]
Джаред кивнул.
— А Исав?
— Как пишет Энн, идут разговоры о назначении генерала Арнольда в Вест-Пойнт. Если это произойдет, Исав поедет с ним. Они очень сблизились во время канадской кампании.
Франклин потер глаза. Хороший знак. Он начал уставать.
— Безусловно, в нашем благородном деле Морганы проявили себя с наилучшей стороны.
— Да, мальчики вели себя достойно, и я ими горжусь.
— А им следует гордиться отцом! Вы тоже неплохо потрудились, Джаред.
— Возможно. Но мы так далеки от театра военных действий, что мне порой трудно поверить в реальность происходящего.
— Не надо преуменьшать значения финансовой помощи, Джаред. Нам всем известно: мадам Ла Фонтен внесла немалые деньги в наше дело только благодаря вашим стараниям.
Джаред вынужден был не согласиться.
— Спасибо за добрые слова, сэр, но я не вижу ничего особенного в своей работе. Я сижу на приемах, точу лясы, распиваю чаи, улыбаюсь, кланяюсь, точно китайский болванчик… Это не похоже на борьбу за независимость. По мне, участвовать в сражении — это вести корабль под огнем вражеской артиллерии. Нельзя сравнивать чаепитие с боем.
Франклин загадочно улыбнулся.
— Иной раз, дружище, находиться в обществе красивой женщины и при этом не забывать о деле, куда сложнее, чем участвовать в сражении. Считайте, что это иное, но не менее опасное занятие.
— Мне не суждено победить вас в словесной дуэли, — улыбнулся Джаред. — Придется довольствоваться победами за шахматной доской.
— Последнее время я не могу сосредоточиться, — тотчас возразил Франклин. — И потом, не так уж часто вы выигрываете.
Франклин явно развеселился. И тогда Джаред рискнул.
— Сэр, — сказал он. — У меня есть одна просьба…
— Говорите, Джаред.
— Я не видел Энн уже четыре года. Я хочу вернуться в Бостон.
— Четыре года! Неужели? — Франклин что-то прикинул в уме. — Да, вы правы. Подумать только, четыре года!
— Сэр, — повторил Джаред, — если это возможно, я бы хотел вернуться.
Франклин посмотрел на него долгим взглядом.
— Мой дорогой Джаред, я не вправе вас удерживать. Вы всегда были свободны и могли покинуть нас в любой момент. Не понимаю, почему вы испрашиваете на то моего разрешения.
С минуту Джаред молча смотрел в пол — он формулировал в уме ответ.
— Когда я согласился с вами работать…
— Насколько я помню, вас прислали шпионить за мной.
Они обменялись улыбками.
— Когда я согласился с вами работать, — повторил Джаред, — я сказал себе, что должен поддержать нашу революцию, и лучшее, что я мог для этого сделать — помогать вам во всем. Я взял на себя обязательства быть с вами столько, сколько нужно.
— Обязательства перед кем?
— Перед Богом, страной, самим собой.
— Продолжайте.
— Поэтому, чтобы считать свои обязательства выполненными, я должен услышать от вас, что вы во мне больше не нуждаетесь.
Франклин погрузился в размышления.
— Я был бы рад дать вам то, что вы просите, Джаред, — ответил он через несколько минут. — Но вся беда в том, что я в вас нуждаюсь. Вы можете оказать мне существенную помощь в одном деле. Безусловно, в случае вашего отъезда я найду других помощников. Но, насколько я понимаю, вы хотели знать, нужны ли вы мне, и я отвечаю — да. Само собой, вы вольны в своих действиях. Держать вас не стану. Я искренне сожалею, что не могу удовлетворить вашу просьбу. Полагаю, вы надеялись на честный ответ. И я его дал.
От огорчения Джаред закусил губу. На это он не рассчитывал. Правда, последнее слово Франклин оставил за ним. Джаред подумал об Энн, Бостоне. До чего же хочется в Америку, домой, к жене! Потом он сопоставил это желание с тем обязательством, которое взял на себя четыре года назад. Тогда он не знал, что все так надолго затянется. А если бы знал, поступил бы иначе? Без сомнения, он должен твердо держать слово — невзирая на свои желания.
— Вы упомянули о каком-то деле, — вдруг вспомнил Джаред. — Что вы имели в виду?
«10 июня 1780 года. Пасси, Франция.
Моя дорогая Энн,
Сейчас у нас ночь, точнее, вот-вот начнет светать. Так что вернее было бы написать «11 июня». В любом случае мне только-только удалось уложить доктора Франклина в постель. В последнее время его сильно беспокоит подагра, он не может долго ходить. Но хоть ноги его и нетверды, ум и язык остры по-прежнему. Нам неимоверно повезло, что такой человек представляет нашу молодую страну во Франции.
И хотя я недавно отправил в Бостон письмо, мне очень хочется написать тебе еще одно, сию минуту, перед сном. Я все думал, стоит ли за него садиться, нужно ли тебе оно. А потом решил: да какая разница?! Когда я пишу — я рядом с тобой, и это единственная близость, доступная нам сегодня. И этого достаточно, чтобы взяться за перо.