— После прыжка в окно Зинчук выбежал на площадь и столкнулся с мужчиной, который рассказывал случайному гостю города о местонахождении аптеки. — После долгого молчания голос муровца был еще более хриплым, чем обычно. — Имя гостя не так важно, но вот имя того человека, в которого врезался в своем стремлении удалиться подальше от опасного здания прокуратуры Зинчук, упомянуть стоит.
Виктор Пряхин. Это сосед Зинчука, живущий этажом выше. Узнав Николая Федоровича, которого не видел последние три месяца, он тут же воскликнул: «Коля, ты куда мчишься?!»
Зинчук в ответ сделал кислую гримасу и просипел: «Простите, я вас не знаю». Он не задержался в своем марш-броске ни на секунду.
— Теперь Зинчуку и Варравину нужно было менять имидж, — продолжил Лисин. — Впрочем, наш рыбак сделал это задолго до того, как вошел в прокуратуру. Он перекрасил волосы в русый цвет. Зачем это нужно? Ответ на сей вопрос я дам в конце своего повествования.
Однако случилось так, что бывшего афганца узнали. Варравин принял его облик и явился в прокуратуру, пока она не вышла на свидетеля столкновения на площади. Очень скоро выяснилось, что пришелец не в своем уме и с радостью встретит обвинение в преступлении века. Я выпроводил его восвояси, пока этим событием не увлекся Мартынов, которому явка с повинной первого встречного была весьма кстати.
Что следствие имело к тому моменту? Приметы убийцы, весьма напоминающие Варравина, и его самого, очень похожего на сумасшедшего Зинчука.
Зачем это нужно? Дело не доведено до конца. По городу в добром здравии ходят Замшелов и Мухомедзянов, и это выводит Варравина из себя. Ему нужно время, чтобы подготовить следующий этап операции.
Только теперь не надо ломать холодильный агрегат траулера. Команда сходила в море, и путина завершена. Зинчук снова летит в Москву, оттуда — в Старооскольск, расправляется сначала с одной жертвой, намеченной Варравиным, а потом и с другой. После того как Ляписов-младший и Мартынов всерьез заинтересовали Генеральную прокуратуру, Варравин понял, что операция завершена.
— Это вы неудачно с цветом волос. — Зинчук беззвучно смеялся и покачивал головой, словно сетуя на ненормальность Лисина. — Говорите, я выкрасился в русый цвет? Как же я был по-прежнему белым, когда вы прилетели в Канаду?
Следователь пояснил:
— Вы сбрили выкрашенные волосы и неделю терпеливо дожидались, пока вырастут родные. С этим ворсом на голове я вас и застал во Фрейшер-Бее! Вы даже бородку отпустили, дабы подчеркнуть истинный цвет волос! А вот тот же Дик Хайзи после четвертой порции скотча вдруг вспомнил, что вместо обычной кепки-бейсболки, в которой выходили в море, вы всю неделю носили шапочку, натянутую до самых ушей. Такое же неудобство испытывал и Варравин. Я видел его в прокуратуре с белыми, как молоко, волосами. А сегодня они у него такой же длины, как и у вас, и тоже родного цвета — темно-русые!
Зинчук покачал головой:
— Лисин, вы разговаривали с Эльзой!.. Неужели для того, чтобы отмыть себя, мне придется замарать имя женщины?
Этот день был самым длинным из всех, проведенных следователем в Старооскольске. Лисин чувствовал, как тяжесть приливала к его ногам. В ушах от постоянного недоедания и ходьбы слышался свист. Но он знал, что ему придется сидеть в этом кабинете и говорить еще долго. Такова его роль в этой истории.
— Во время второй моей поездки в Канаду Эльза Даддли, порядком напуганная угрозой разоблачения перед мужем, призналась мне в том, что вы не были у нее те три дня, что отсутствовал Фрэнк. Вот третье совпадение, которое вкупе с хорошей погодой и сломанным холодильником гарантировало вам алиби.
Но оно оказалось никчемным. Я объяснил Эльзе Даддли, что те сто тысяч долларов, на которые она рассчитывала, собираясь уехать с вами и начать новую жизнь, арестованы на счету в банке. Теперь она становится участницей преступного сговора, который угрожает ей большим тюремным сроком.
Что же касается ваших с ней отношений, Зинчук, то они предельно ясны и понятны. Она любит вас, а о ваших чувствах к ней мне ничего не известно. Кстати, я показал ей запонку, оброненную убийцей Замшелова на берегу озера в Старооскольске. Она признала ее, что для меня удивительным не оказалось. На оборотной стороне запонки есть едва заметный штамп — изображение крошечного щита с двумя вздыбившимися львами. Имеется и надпись — аббревиатура «QRT». Эксперты в Москве утверждают, что запонке не менее ста лет. Она изготовлена на станке монетного двора Великобритании. Делались такие вещицы по заказу. На лицевой стороне запонки имеются две буковки: «ЕК».
Эльза Кингсли — так звали прабабушку миссис Даддли. Запонки перешли к супруге констебля по наследству, а она, не подумав, подарила их вам. Одну из них вы, Зинчук, и потеряли на берегу озера. Замшелов попытался оказать сопротивление и вступил в схватку.
Фотографию дедушки с этими запонками Эльза продемонстрировала мне сразу, как только я показал ей одну из них.
— Бред, — простонал Зинчук. — Она ничего не дарила! Вы запугали женщину, Лисин. Что-что, а этого умения вам не занимать. Позиция Эльзы очень слаба. Канадский провинциальный городок — не лучшее место для женщины, изменившей мужу!.. Да, мы собирались жить вместе, когда у меня накопится достаточно денег для постройки собственного дома, но я никого не убивал! Вы слышите меня, Лисин?
— Очень хорошо слышу, — подтвердил следователь. — Кстати, откуда вы узнали, что убитых было двое?
— То есть? — растерялся Зинчук.
Следователь вынул из кармана цифровой диктофон, нажал кнопку воспроизведения, и в кабинете раздался едва заметный шорох — это по берегу бил прибой…
«А что за события в городе, Иван Дмитриевич? Что в тихом Старооскольске творится? Сначала троих, потом двоих… Передел?»
— Мне прокрутить пленку на начало, чтобы все убедились, а вы вспомнили, что я не называл вам число новых жертв в Старооскольске? А теперь главное, ребята… Я очень устал, а потому буду краток. Варравин и Зинчук — организованная преступная группа. Это банда, сплоченная исключительно для убийств. Идея значения не имеет.
Варравин — организатор и заказчик преступлений. По причине своего внутреннего неприятия смерти он финансировал убийство пяти человек и готов принять вину за их смерть на себя. Это важнейшее условие договора.
Зинчук — убийца. Он исполнитель, который выполнил поставленную перед ним задачу исключительно из финансовых соображений.
Варравин, вы по-прежнему собираетесь падать на амбразуру грудью? Можете поверить мне на слово — ваш срок ничуть не будет отличаться от того, который получит Зинчук. Остаток своих дней вы проведете в колонии особого режима. Я думаю, без права на помилование даже спустя двадцать пять лет. Статус ваших жертв вряд ли позволит будущему президенту подписать указ о прощении.
— Зинчук ни при чем, убивал я. Всех пятерых. — Изо рта Варравина вылетела капелька слюны.
— Тогда уж шестерых.
Все обратили к Лисину удивленные взгляды.