— Что? Сам Генрих Гиммлер?! Это… его самолет? — не мог поверить своим ушам фон Доденбург.
— Именно так, господин гауптштурмфюрер, — выпалил Матц, появляясь из-за спины Шульце с грудой бумажных пакетов в руках. Все его лицо расплылось в широкой ухмылке. — Кстати, мы привезли подарки нашим бравым ребятам из батальона «Вотан» — «огненную воду» и «раковые палочки», то бишь шнапс и сигареты. — Он заулыбался: — Когда я сказал «нашим бравым ребятам», то дословно процитировал слова рейхсфюрера.
— Но вы же были должны находиться в берлинском госпитале!
Шульце не ответил на эту реплику командира. Вместо этого он спрыгнул на землю и протянул Матцу свою загипсованную руку:
— Ну, давай, маленький калека, сходи вниз!
Он помог товарищу спуститься на землю и повернулся к кабине пилота.
— Теперь, мой дорогой, ты можешь лететь обратно, — покровительственно обратился он к летчику. — И, пожалуйста, передай мою признательность рейхсфюреру, когда прилетишь в столицу. Ну все, лети!
Майор фон Доденбург подождал, пока самолет взлетит и гул мотора утихнет вдали. После этого он сказал:
— Ну, здравствуйте, негодяи. Должен признаться, что я рад вновь увидеть ваши жуткие рожи. Слава Богу, теперь у меня есть парочка отличных унтер-фюреров, которых я смогу с толком использовать во время боя… Но что мне, интересно, делать с вами сейчас, — когда вы в такой форме, что вас вряд ли можно пускать в бой?
Шульце нахмурился.
— Даже если бы я остался совсем без рук, то все равно воевал бы лучше любого необстрелянного новобранца, гауптштурмфюрер. Да вы только посмотрите — у них же до сих пор еще молоко на губах не обсохло! Боже, что происходит! — и он повернулся к своему приятелю: — Матц, ты видишь, до чего докатились Ваффен-СС, раз набирают в свои ряды вот таких?! Я готов спорить, что никто из этого сборища сопляков еще даже не трахнул ни одной шлюхи в борделе!
Фон Доденбург, смеясь, тряхнул головой:
— Я вижу, шарфюрер Шульце, ты как всегда неисправим. Но если серьезно, то что ты мне предлагаешь делать с вами двоими?
Гауптштурмфюрер разрешил бойцам расположиться на отдых, и они с наслаждением растянулись прямо на земле, подставляя свои тела ласковому теплому солнцу, пока сам фон Доденбург обдумывал проблему, куря сигарету, присланную из Берлина лично рейхсфюрером СС.
— Ты только что сказал, что все они, — он показал пальцем на новобранцев, — еще не попробовали ни одной шлюхи в своей жизни. Я полагаю, что, произнося эти слова, ты имел в виду, что эти юноши пока еще слишком невинны, чтобы позволить себе купить услуги безнравственных женщин в заведениях, пользующихся не слишком славной репутацией?
Шульце недоуменно воззрился на Матца.
— Ты слышал эти высокопарные слова, Матц? Мне кажется, что наш командир решил показать всем, что мы — грубые и бесчувственные скоты.
Фон Доденбург расхохотался:
— Ну хорошо, Шульце, давай говорить серьезно. В конце этой недели, согласно приказу командира, весь личный состав роты уходит в увольнение на 48 часов. Что же будут делать все эти молокососы, как ты только что выразился, когда их отпустят в увольнение? Я скажу тебе, Шульце! Они направятся прямиком в бордели Руана и Дьеппа, направятся туда так быстро, насколько это только возможно, сжимая в своих потных ручонках по 50 франков. Может быть, они еще и молоды, но они — здоровые молодые мужчины, которые наслышаны о том, как ненасытны французские женщины в постели.
— Я не думал, что они настолько интересуются женщинами, — бросил Матц, глотая коньяк из подаренной ему Гиммлером плоской фляжки.
Фон Доденбург пропустил его реплику мимо ушей.
— А вы, Шульце и Матц, давно провозгласили себя экспертами по всем вопросам взаимоотношений с женщинами.
— Да, мне приходилось близко общаться с ними, — скромно признал Шульце.
— Отлично! Тогда у меня для вас есть работенка. С этого момента я назначаю вас патрульными первой роты по вопросам венерических заболеваний. Вы проверите все без исключения бордели в Дьеппе, и если в каком-то заведении найдется хоть одна девица, желтый билет которой не будет проштампован местным полицейским доктором, и официального подтверждения о том, что она ничем не больна, не будет, — вы немедленно внесете такой бордель в «черный список». Ведь я совсем не желаю, чтобы хотя бы один из моих людей подцепил какую-то дурную болезнь. — Он ткнул указательным пальцем в сторону Шульце и Матца: — И если кто-то все-таки подцепит что-нибудь нехорошее, то вы будете лично отвечать за это!
— О, проклятье! — выдохнул шарфюрер Шульце. Он повернулся к своему приятелю: — Что ты скажешь на это, Матци? Видишь, как низко ты опустился — да еще и меня потащил за собой. Нас назначили погаными фараонами по венерическим заболеваниям!
Пять минут спустя он, однако, более-менее пришел в себя после шока, вызванного неожиданным новым назначением, и задал фон Доденбургу вопрос, который мгновенно согнал улыбку с лица гауптштурмфюрера и сделал его напряженным и полным нехороших смутных предчувствий. Вопрос, который задал Шульце, звучал так:
— Командир, скажите мне, пожалуйста, ради всего святого: что наш батальон делает в этой Богом забытой французской дыре? Проще говоря, я хотел бы знать: что, черт побери, мы делаем здесь, в Дьеппе?
— Знаешь, Шульце, — медленно произнес фон Доденбург, — я и сам хотел бы знать ответ на подобный вопрос.
— Господа офицеры, — официальным голосом объявил командующий 15-й немецкой армией генерал Хазе, — имею честь представить вам его высокопревосходительство фельдмаршала фон Рундштедта!
Собравшиеся в оперативном отделе штаба офицеры 1-й дивизии СС «Лейбштандарт Адольф Гитлер» под командованием обергруппенфюрера Зеппа Дитриха, который когда-то служил в звании фельдфебеля танкового батальона, а потом участвовал в мюнхенском «пивном путче» вместе с Гитлером и другими нацистами «первого призыва», встали по стойке «смирно». Ибо даже офицеры СС, которые в обычной обстановке презирали «обычных» военных, преклонялись перед гением фельдмаршала фон Рундштедта, обладавшим редкостным талантом удачно планировать военные операции.
В дверь оперативного отдела вошел очень старый, изможденный морщинистый человек. Несмотря на июльскую жару, на нем была шинель с меховым воротником.
Фон Рундштедт слабой рукой поднял вверх свой фельдмаршальский жезл, приветствуя присутствующих.
— Можете сесть, господа офицеры, — медленно проговорил он. Его голос был очень хриплым из-за французского коньяка, к которому фон Рундштедт испытывал неодолимое пристрастие.
Заслуженный военачальник, в руках которого сходились все нити управления германскими войсками, размещенными на западном направлении, терпеливо ждал, пока офицеры рассядутся и займут свои места. Затем он медленно прошествовал к огромной крупномасштабной карте, которая занимала все пространство самой большой стены комнаты.