— Так ты работаешь в полиции? — спросил я.
— Да.
— А где же твой полицейский значок?
— При таком-то платье? — Она провела руками по бедрам, чтобы продемонстрировать отсутствие карманов и, кажется, белья.
— Такты считаешь, что М. пытается найти наемного убийцу? Не может быть… — сказал я. — Кого она собирается убивать? Контрабандиста? Браконьера?
— Нет, — Леанн глубоко вздохнула. — Мы не собирались тебе этого рассказывать. Но я все же рискну. Мы думали, ты ее сообщник, но теперь я убеждена в твоей невиновности. Возможно, ты поможешь нам спасти его.
— Спасти кого?
Она сглотнула.
— Президента.
— Президента чего?
— Самого президента. Нашего президента. Le Président!
Если бы я не задыхался, то рассмеялся бы от души.
— Ты чокнутая, — заявил я. По всем параметрам это уже превосходило категорию фигни.
— Чокнутая?
— Folle. С какой стати М. участвовать в заговоре с целью убить президента?
— У него много врагов, — ответила Леанн. — Профсоюзы, мафия, террористы…
— К тому же он излишне любезен с аглосаксами, — вставил на французском Кожаный Пиджак.
— Вот именно, — заявил я. — А М. — англичанка. Зачем ей убивать вашего проанглийского президента? — Какая безобразная куча дерьма… Они все перепутали. У М., конечно, темперамент еще тот, но не убийственный.
— Естественно, ты в шоке. — Леанн подошла поближе и вцепилась ногтями в мое плечо, заглядывая в глаза. — Пожалуйста, Поль, послушай меня. На самом деле М. не англичанка. Она наполовину француженка. Она не та, за кого себя выдает.
— Но кто же она?
— У меня нет времени объяснять. М. сейчас на пароме по дороге на остров. Поэтому я была вынуждена прервать наш ужин. Она будет здесь через десять минут. У тебя есть выбор. Ты можешь помочь нам спасти президента. М. ничего не рассказывай, и она не должна видеть нас вместе. Но есть и другой вариант.
— Какой? — спросил я.
— Если ты откажешься нам помочь, мы немедленно арестуем вас обоих, и вы отправитесь в тюрьму на двадцать или тридцать лет.
— Что? — Мне повезло, что она крепко держала меня за плечи, иначе бы я свалился в клумбу. — Но ты только что признала, что я невиновен.
— Я думаю, что ты невиновен. Но я не судья. И я не хочу тебя сейчас арестовывать, потому что ты мне нужен. Мы еще не знаем, кто согласится на ее предложение и кто нанял саму М. Мы не знаем, почему они хотят убить президента. Ты поможешь нам все это выяснить?
— Я…
Всего десять минут назад я полагал, что главной дилеммой сегодняшнего вечера будет, уступить ли мне этой женщине или нет. Уступить — в известном смысле, но даже это казалось мне чересчур сложным. Теперь же на мой неподготовленный мозг свалилось новое испытание. К тому же я выпил большую часть розового из нашей бутылки за ужином. Она меня еще и напоила, осознал я. Ну я и дурак…
— Пожалуйста, не вынуждай меня арестовывать тебя, Поль, — сказала Леанн. — Моему коллеге не терпится возобновить допрос. А судей во Франции не смутит пара отметин на твоей физиономии.
Кожаный Пиджак кивнул и усмехнулся.
— Чего вы от меня хотите? — спросил я.
— Просто пообещай, что ничего не расскажешь М. И ты должен покинуть остров завтра утром. Один.
— Как?
— Сядешь на первый паром. С тобой свяжутся, и мы спланируем… как это называется?.. La suite. — Она имела в виду ближайшее будущее. — Но вначале ты должен перезвонить М. Она оставила тебе сообщение.
Я полез в карман. Естественно, как настоящий джентльмен, отправляясь на свидание с дамой, телефон я выключил.
— Потом ты должен с ней поужинать.
— Еще раз поужинать?
— Да. Это естественно. Она должна думать, что ты ждал ее. В одиночестве.
— Но я не смогу съесть еще один ужин. И это единственный ресторан на острове, открытый вечером. Я не могу снова там появиться. Все видели, что я был там с тобой.
— То есть ты отказываешься? — Леанн выглядела печальной. Но в ее голосе явственно звучала угроза. Она повернулась к Кожаному Пиджаку и сказала ему по-французски: — Допросом подозреваемого займешься ты. Подобно нашему президенту, я слишком любезна с англичанами.
5
Я сидел у пристани и потирал ноющую руку. Один. Как только я согласился им помочь, Леанн и ее коллеги растворились в темноте, чтобы не попасться на глаза М.
Паром причалил совершенно так же, как и вчера, когда мы с М. прибыли на остров. Но кое-что все же изменилось. По крайней мере, на пароме не было полицейских. А М. вовсе не ученая, спешащая с деловой встречи к любимому. Нет, лучше так — к партнеру по постели.
— Привет! — Она спустилась по широкому металлическому трапу и поцеловала меня. — Мы рано закончили. Я же говорила, что так может случиться.
— Отлично. Ты узнала что-нибудь новое? Ты чего-нибудь добилась?
Мне было больно смотреть ей в глаза.
— Bof [71] , — сказала она, уходя от ответа, и отвернулась. Я вспомнил слова Леанн о том, что М. — не англичанка.
— Ты говорила про осетра в Камагре? Договорилась об аэроразведке?
— Такие вещи быстро не решаются.
Особенно если ты и не пытаешься их решить, подумал я.
— Разве ты не собиралась сказать им, что не хочешь больше с ними работать? — спросил я.
Если она действительно собирается все бросить, мы сможем вместе помочь Леанн, озарило меня. Все, что от меня требуется, — рассказать обо всем М., и мы соскочим с крючка.
Она пожала плечами. Еще один характерный французский жест.
— Понимаешь, все не так просто. Пока что они не позволят мне уйти. Господи, я умираю от голода, — сменила она тему. Или, по крайней мере, попыталась сменить.
— Но они ведь не могут заставить тебя продолжать, если ты не хочешь больше этим заниматься, правда? — дипломатично спросил я.
— Заставить? Нет. Но ты же знаешь, как это бывает. Когда долго работаешь над каким-то проектом, не можешь подвести людей.
— Я думал, это они тебя подводят, потому что слишком медленно все делают и не воспринимают тебя всерьез? — выпалил я, провоцируя ее на признание: я не та, за кого себя выдаю. Моя теория о том, что я могу без труда догадаться, когда женщина врет, рассыпалась как карточный домик.
М. неодобрительно покачала головой:
— Это слишком депрессивный разговор. — Как всегда, как только дело доходило до деталей, она меняла тему. — Ты ел?