Мы ехали в Шарджу каким-то очень извилистым, трудным путем, когда Люба вдруг хлопнула меня по плечу и сказала:
— Как он тебе?
— Кто? Шофер? — в ужасе спросила я.
— Ну да. — В Любиных глазах появилась нехорошая похабная мутность. — По-моему, он ничего.
— Подожди, — предложила я, — там ведь будут и другие шоферы.
Люба неохотно согласилась, но, несколько противореча себе, начала улыбаться шоферу с заднего сиденья.
Наконец мы приехали в Шарджу, и в джип забралась пожилая пара швейцарцев — белобрысая тетя, обвешанная фотокамерами, и жирный человек-гора по имени Полландо, который смущенно взглянул на Любу и поморщился от перегара, обволакивающего заднее сиденье, как невидимый туман. Мы ехали в пустыню, и всю дорогу эти люди непрерывно пиздели на английском и каком-то кастрированном немецком, а Люба сопровождала каждое их высказывание матерным комментарием на русском.
— Что тут смотреть в этих гребаных Эмиратах? — спрашивала она сама себя, когда белобрысая швейцарка взбудораженно дергала Полландо за рукав при виде дворца какого-нибудь шейха. — Что тут вообще можно делать, как не нажираться каждый день и трахаться с шоферами, — я поняла, что Люба приняла внутреннее решение трахнуться с шофером, — здесь же можно просто охуеть. — Она всхлипнула и отвернулась к окну.
Швейцарцы боязливо покосились в ее сторону, но быстро отвлеклись на здание медресе.
На краю пустыни, куда мы наконец приехали, стояли еще два джипа, и шофер объяснил нам, что нужно дождаться еще двух. Было градусов пятьсот, и дул разъяренный, горячий ветер. Утопая в песке по щиколотку, мы с Любой зашли за дерево и открыли водку — нам повезло, что всеобщее внимание было привлечено шоферами, сдувавшими колеса машин.
— Мало водки, — сказала Люба.
— Дождаться бы ужина, там выпьем виски, — ответила я, прикладываясь к бутылке.
Вскоре приехал еще один джип — его вел молодой араб, одетый в стиле позднего Индианы Джонса и с соответствующим выражением лица. Он увидел, как я прячу водку, и поощрительно мне улыбнулся. Заметив, что Люба тоже на него смотрит, я сказала: «Этот — мой».
— О’кей, — ответила Люба. — А то что же это за сафари без хорошей ебли с шофером на горячем песке? — добавила она, когда мы направлялись к джипу.
Проклятое сафари наконец началось. Наш джип ехал сразу за джипом приглянувшегося мне араба, и на поворотах, когда мы летели в бурые песчаные пропасти, он исхитрялся поворачиваться и улыбаться мне.
— Твой зайчишка уже готов, — сказала Люба, когда все остановились перед пальмовой плантацией, чтобы выпить минеральной воды, и Хамиз — так звали этого «зайчишку» — подошел ко мне и сказал, что если мы хотим пить водку, то это можно сделать, спрятавшись за его джип, в то время как сам он будет стоять на шухере (бояться было, в сущности, некого, но, видимо, Хамиз опасался, что какие-нибудь морально устойчивые туристы пожалуются в фирму, где он работает, что на сафари в их ряды затесались ополоумевшие сволочи, которые жрали водку на жаре при полном одобрении шоферов).
— А у тебя, что, какие-то сложности? — Мне было трудно представить себе, что обольщение пожилого иранца, работающего шофером в дубайской туристической фирме, может натолкнуться на какие-либо проблемы.
— Очень серьезные, — сказала Люба, сделав большой глоток водки. — Чтобы заинтересовать этого мужчину, потребуются годы.
Мы пьяно заржали, сидя на корточках около пышущего жаром джипа, и я упала на песок. Хамиз помог мне подняться, и мы пошли к своей машине.
— Когда он тебя поднимал, у тебя сползли джинсы и была видна жопа, — поделилась Люба своим наблюдением.
— И он видел мою жопу? — восторженно спросила я.
— Не думаю, чтобы он отвернулся.
Наконец закончилось тупое стояние у вонючей загородки, где, храпя, спали верблюды и везде лежали кучи верблюжьего говна, — пока швейцарцы и прочие идиоты гладили стреноженного верблюжонка и зачем-то фотографировались с ним, мы с Любой успели допить всю водку, а Хамиз предложил показать мне перед ужином «the real safari». [42]
— Ну и ну, — сказала Люба. — Как же быть? Я не могу уехать домой, ни с кем не поебавшись.
— Но ты даже не пробовала заговорить с ним, — возразила я.
— Верно, — согласилась она. — Но я думаю, все еще впереди.
Все опять забрались в джипы, и, сделав последний вираж, они понеслись с горы в нечто вроде искусственного карьера, где были разбиты шатры и жарилось мясо. Швейцарцы пулей вылетели наружу, чтобы с идиотическим восхищением разглядывать ковровые подушки и делать себе татуировки хной. Я послала Любе воздушный поцелуй и направилась к машине Хамиза, который уже поджидал меня.
— Vodka was okay? [43] — весело поинтересовался он, когда я плюхнулась на переднее сиденье и включила кондиционер.
— Very fine, [44] — ответила я.
Мы помчались куда-то в само раскаленное чрево пустыни и ехали, наверное, минут двадцать, когда он сообщил мне, что жил здесь десять лет, обслуживая верблюдов. Я хотела задать ему пару вопросов о достоинствах жизни в пустыне, но он остановил машину и начал стягивать с меня майку. От его жадных, исступленных прикосновений я вошла в настоящий раж и, зверски отсосав ему прямо в машине, подумала, что этот человек, наверное, не может поверить своему счастью и сейчас жарко благодарит Аллаха за то, что тот послал ему такую шлюху.
После этого мы не вышли, а как-то похабно вывалились из джипа и сорок минут трахались на раскаленном песке — дорвавшись до бабы, этот Хамиз собирался взять от нее все, ибо никто не мог ему точно сказать, когда это случится в следующий раз. Думаю, нет нужды говорить, что меня нисколько не мучили угрызения совести. Я всегда знала, как полезно время от времени менять мужчин. В конечном счете, секс с Даудом уже давно утратил для меня остроту, и наша койка превратилась в почти семейную постель, которую не могли спасти даже Любины фаллоимитаторы. Только после безумной, неправдоподобной для обыденного сознания любви с человеком, прожившим десять лет в пустыне, разгребая целыми днями говно и спаривая верблюдов, — только после него я могла вернуться к Дауду и с благодарной нежностью обнять его во сне, ведь постоянство тоже имеет свои неоспоримые достоинства.
Когда мы вернулись, вспотевшие и сексуально взбудораженные, уже начался ужин, и все туристы в шоке забились в один шатер, потому что в бамбуковом домике, на граблях и лопатах, Люба трахалась с иранцем и орала на всю пустыню. Все это уже начало выходить за рамки приличий, потому что шоферы должны были во время ужина стоять у импровизированного шведского стола и раскладывать по тарелкам еду, но наше с Любой появление и предчувствие того, что, возможно, и им подфартит, ввело их в пугающе дезорганизованное состояние. Они окружили Хамиза и жадно допрашивали его, пока я ела шашлык из курицы, а Люба оглушительно стонала в бамбуковой хижине.