Дом обезьян | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Что? — спросила она, протягивая ему бутылку.

Джон открутил пробку и вернул бутылку Аманде.

— Чего хотят от меня в «Таймс»?

— Я полагаю, они хотят пригласить тебя на собеседование, — сказала Аманда и широко улыбнулась.

Джон на секунду окаменел, а потом заорал от радости.

* * *

— «Пенделтон груп». Кому направить ваш звонок?

Джон нахмурился и взглянул на листок, который теперь был прилеплен к его пальцу. Владелец «Лос-Анджелес таймс» — «Трибьюн Компани». Это все знают.

— Соедините меня с Тофером Макфадденом, пожалуйста, — сказал Джон, прочитав имя на ярко-розовом листке.

Джон не слышал об этом человеке, по всей видимости, это был редакционный референт или кто-то из новеньких.

— Какой отдел?

— «Таймс». Редакция, — сказал Джон.

— Одну секунду, пожалуйста.

Раздался щелчок, а потом звуки водопада и пение птиц. Через несколько секунд все это резко оборвалось.

— Да? — произнес усталый мужской голос.

Джон зажал трубку между ухом и плечом и начал распутывать провод.

— Здравствуйте. Это Джон Тигпен. Вы сегодня для меня оставили сообщение.

— Ну, да. Оставил. У меня тут ваше резюме. — Послышался шорох бумаги. — Очень впечатляет. Стажировка, а потом восемь лет в «Нью-Йорк газетт». Плюс один год в «Филадельфия инквайер». Кое-какая внештатная работа на «Нью-Йорк таймс».

— Спасибо.

— И что же привело вас в Город Ангелов?

— Моя жена работает соавтором на сериале для Эн-би-си.

— И о чем сериал?

— Приключения одиноких женщин в урбанистических джунглях.

— Что-то типа «Секс в большом городе»?

— Полагаю, что-то вроде того.

— Значит, она стащила сюжет. Как «Кашемировая мафия» и «Помадные джунгли».

Джон громко сглотнул.

— Вовсе нет. У нее свои… повороты.

— Конечно, стащила, — сказал Тофер Макфадден. — Итак, вы не против зайти ко мне завтра? Может быть, часиков в десять?

— Прекрасно, — сказал Джон.

— Хорошо. Прихватите дабл гранд латте с обезжиренным молоком. Два кусочка сахара.

— Не желаете присыпать все это мадагаскарской корицей? — уточнил Джон и улыбнулся собственной шутке.

Последовала звенящая пауза. Улыбка Джона слетела с лица. Либо этот парень не смотрел «Фрейзьера», либо у него нет чувства юмора. Интуиция подсказывала Джону, что второе ближе к истине.

— Вы знаете, где мы находимся? — наконец сказал Макфадден.

— Да, конечно. Первая Вест-стрит.

— А? Мы где? — Снова пауза, а потом: — Погоди, ты издеваешься надо мной? Ты думаешь, там набирают штат? Ну ты точно издеваешься.

— Нет, — сказал Джон. — Нет, и не думал.

* * *

Джон медленно спустился по лестнице на первый этаж. Аманда в кухне выставила на разделочный стол набор кастрюль и сковородок и давила зубчики чеснока рукояткой ножа. На плите у нее за спиной плавился в медной кастрюльке щедрый кусок сливочного масла.

Аманда быстро глянула на Джона и поинтересовалась:

— Это «Таймс»?

— Да.

Аманда развернулась и покрутила кастрюльку обеими руками, чтобы масло равномерно покрыло дно.

— Как прошло?

— Пригласили на собеседование.

Джон умолк и наблюдал за тем, как Аманда накреняет кастрюлю в разные стороны.

— О, это здорово!

— Только это не «Лос-Анджелес таймс».

Аманда потянулась к контейнеру за деревянной ложкой.

— То есть?

— Это «Уикли таймс», — сказал Джон и, немного помолчав, продолжил: — Я ничего не посылал в «Уикли таймс». Это таблоид.

Аманда на секунду перестала размешивать содержимое кастрюли, а потом продолжила дальше.

— Аманда?

— Да? — с опаской отозвалась та, ее вдруг целиком захватил процесс размешивания масла.

— Ты ничего не хочешь мне сказать?

Аманда постучала ложкой по краю кастрюли и поставила ее на стол.

— Как они получили мое резюме? — продолжал Джон.

Аманда на секунду закрыла глаза и оперлась на стол.

— Его могла послать я.

— Его могла послать ты?

— Хорошо. Да, — Аманда повернулась лицом к Джону. — Один продюсер сказал мне, что знает редактора в «Таймс», и пообещал, что замолвит за тебя словечко, и я послала твое резюме по электронной почте.

Джон смотрел на нее с открытым ртом.

— В чем дело? — удивилась Аманда. — Я не понимаю, почему ты злишься.

— Это таблоид! Я не могу писать о звездах в реабилитационных центрах, о тощих тупых блондинках и о тех, кто их трахает.

— Я не знала, — сказала Аманда, голос у нее задрожал. — Я тоже думала, что это «Лос-Анджелес таймс».

Джон хотел что-то сказать, но передумал и схватил со стола ключи от машины.

— Джон! Подожди! — Аманда вдруг подскочила к нему сзади и схватила за руку. — Что происходит? Если ты не хочешь там работать, не ходи на собеседование. Никто тебя не принуждает. Я просто хотела помочь.

— Ты считаешь, я не в состоянии сам найти работу? Так ты считаешь?

— Что с тобой происходит? — растерянно спросила Аманда.

В конце концов она отпустила его руку. Джон вернулся в гараж, уговорил свою «Джетту» завестись, и машина с визгом выехала на улицу. Он пропустил третью передачу и оставил дверь гаража в поднятом положении.

* * *

Джон ехал куда глаза глядят. К автостраде Санта-Моника он подъехал со смутным намерением мчаться по ней, пока не успокоится, но, едва он выехал на нее, движение застопорилось. Выбора не было — Джон был вынужден тащиться к следующему съезду и жариться на солнце в смоге.

«Уикли таймс» — газетенка, которую листают тайком, стоя в очереди к кассе в супермаркете. Джон попытался припомнить, приходилось ли ему видеть человека, который в открытую читал бы этот таблоид. Возможно, в аэропорту или в отеле — пользуясь анонимностью. Может, у дантиста, да и то только потому, что альтернативой был только «Форбс» или «Гольф иллюстрэйтед».

Если он станет там работать, он угробит свою репутацию репортера. Или, если они все-таки уедут из Лос-Анджелеса, придется слукавить и сделать пропуск в резюме. А фальшивое резюме ничем не лучше признания в том, что ты работал в таблоиде.

Джон тряхнул головой и вернулся в реальность. Машины снова начали двигаться, и ему приходилось то и дело переходить с первой передачи на вторую и обратно, не снимая ноги со сцепления.