Кара за хебрис | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вас примут через четверть часа, – сказала она и снова зарылась в кипу каких-то бумаг.

«Фрэнку всегда нравились секретарши, – подумала Хельда. – Секретарши и официантки. Даже как-то странно. Что он находил в них? Или они в нем? Наверное, люди просто подбираются друг к другу по интеллекту и увлечениям. Потому я и оставила Фрэнка. Или же он меня?»

Хельда вошла в кабинет доктора Милта, извиняясь за свой внешний вид.

– Просто корабль, на котором я летела, попал в аварию при посадке.

– В аварию? – оживился доктор Милт. – Надеюсь, вы не сильно пострадали?

– Я-то нет, но вот другие…

– Простите мне мое невежество, но сейчас меня заботите только вы, – сказал Милт.

Хельда промолчала, не зная, как реагировать.

– Мой посыльный сказал, что не смог найти вас.

– У меня не было денег на бизнес-класс.

– Вам нужно было сказать об этом мне. Почему вы промолчали?

– Не знаю. Разве я уже принята на работу?

– Конечно. Иначе зачем бы я стал приглашать вас? – доктор Милт поднялся из-за стола. – Хотите что-нибудь выпить?

Хельда отказалась.

* * *

Бартон пришел вечером и принес скромный букет алых роз.


– Здесь нет лета, – сказал он. – Поэтому цветы почти на вес золота.

Хельда улыбнулась и отошла в сторону, впуская его.

– Доктор Милт говорил, что вы придете, – она взяла цветы. – Попробую найти, во что их поставить.

– Да бросьте так – это лишь формальность, – Бартон снял пальто и прошел в гостиную. – Вижу, уже освоились? – кожаный диван скрипнул под ним.

– Очень уютная квартира, – призналась Хельда.

– Я знаю, – он взял со стола фотографию в рамке. – Женщинам обычно не нравятся большие площади. Это вы?

– Да.

– А мужчина?

– Его больше нет.

– Нет для вас или нет вообще?

– Нет для меня.

– Хорошо, – он вернул фотографию на место.

– Что-то не так? – спросила Хельда, смущенная его взглядом.

– Доктор Милт говорил, что вы привезли с собой пару проектов?

– Хотите посмотреть?

– Пожалуй, послушать. Расскажите, как вы их представляете себе, – Бартон поднялся и по-хозяйски налил выпить. – Вам что-нибудь сделать?

– Нет.

– А зря. Это очень холодная планета.

– Я предпочитаю трезво смотреть на жизнь, мистер Бартон.

– Поэтому вы и здесь, – он подошел к ней и убрал прядь русых волос с лица. – Так вам гораздо лучше.

– Что это значит?

– Это значит, что у вас есть шанс начать новую жизнь. Здесь, – он достал сигарету и закурил. – Скажите, вы когда-нибудь думали о семье? О детях?

– Мне казалось, вы хотели, чтобы я рассказала о своих проектах.

– Ну так и расскажите. Какой вы представляете свою будущую жизнь? – Бартон нагнулся и поцеловал ее в губы.

Она не ответила, но и не отстранилась.

– Здесь вы можете получить все что пожелаете, – говорил Бартон, расстегивая пуговицы на ее блузке. – Вы, ваши дети и дети ваших детей, – он расстегнул на ней лифчик. – Мы понимаем друг друга?

Хельда молчала.

– Здесь ничего не происходит просто так, – Бартон взял ее руку. – Подумайте об этом сегодня ночью, когда я уйду, – он отвел ее к дивану. Брошенная в недопитый стакан сигарета зашипела.

– Нам обязательно это делать? – спросила Хельда.

– Нет.

– Но мы все равно сделаем это. Так ведь? – Хельда опустила голову и посмотрела на свою грудь. – Все равно сделаем это…

* * *

Нолан закурил сигарету и заказал еще выпить.


– Почему вы думаете, что я помогу вам? – спросил он Арвала.

– Потому что вы уже сделали это однажды.

– Я помогал не вам. И даже не доктору Милту. Я помогал себе, потому что за это хорошо платили.

– Так все дело в деньгах?

– Может быть.

– В таком случае мне нужны три билета, мистер Нолан.

– Вы хотите бежать с семьей? Не волнуйтесь, на этой планете не принято преследовать родственников.

– К черту семью! Всего лишь любовница и коллега.

– Любовница и коллега?! – Нолан грустно рассмеялся. – А чем же не угодили вам жена и ребенок?

– Так вы согласны?

– Только один вопрос, мистер Арвал.

– Они хьюмеры.

– И что?

– Вы бы стали жить с роботом?

– Нет, но ведь вы жили.

– Я не знал.

– И что это меняет? Разве вы не любили эту женщину, когда брали ее в жены? Разве не любили детей, наблюдая, как они учатся ходить? Знаете, в чем ваша проблема? Доктор Милт убедил вас, что вы особенный и ваша жизнь должна быть другой, но это не так. Все это иллюзия, обман, в который вам проще верить. Вспомните свою родную планету и почему бежали оттуда.

– Всего лишь три билета.

– Когда-нибудь вам будет некуда бежать, мистер Арвал. Придется остановиться и взглянуть правде в глаза. Как вы думаете, хватит у вас сил для подобного?

– Вы издеваетесь надо мной?

– Всего лишь подготавливаю к неизбежному. Скажите, покинув эту планету, куда вы направитесь?

– Мой друг родом с Камика. Попробую поселиться там.

– Камик? Я слышал о ней. Говорят, там ценят гениев не больше, чем на Афине. Подумайте об этом, мистер Арвал. Готовы ли вы отказаться от своих привилегий здесь, рядом с бездушными машинами, которые вас окружают, ради бесславной жизни там, среди равных и, возможно, лучших, чем вы, людей?

– Вы что, предлагаете остаться?!

– Почему бы и нет. Вы ведь уже однажды отказались от равенства в угоду своим талантам. Вы предпочли зыбкие перспективы славы в обмен на тишину и теплую постель рядом с любимым человеком. Оглянитесь. Это ведь именно то, чего вы хотели.

– Вы ничего не знаете обо мне!

– Знаю, мистер Арвал. Знаю даже больше, чем знаете о себе вы сами. И потому говорю: подумайте перед тем, как делать выбор. Хорошо подумайте. А потом приходите или забудьте о том, что мы знакомы.

* * *

Хельда выключила свет и подошла к кровати.


– Ты не ложишься? – спросила она мужа.

– Нет, – Арвал стоял у окна, наблюдая, как она переодевается.

«Мне все равно, – думала Хельда. – Даже если ты сейчас смотришь на меня и сравниваешь с той бабой, которую трахаешь на стороне. Все равно…» Она легла в кровать и натянула на грудь одеяло. Арвал вышел в гостиную и позвонил Ферри.