— Фрэнки, Фрэнки, дорогая, не плачь, крошка. Тс-тс-тс…
Ничего не помогало. Ноэль начал беспокоиться — Фрэнки не унималась и жалобно пищала. Может, сменить подгузник? Все дело в этом? Да, подгузник совсем полный. Осторожно он положил ребенка на полотенце, расстеленное на пеленальном столике. Как только он снял мокрый подгузник, плач прекратился, и девочка порадовала отца солнечной улыбкой и радостным воркованием.
— Фрэнки, тебе придется научиться общаться со мной, — сказал Ноэль, улыбаясь в ответ. — Нельзя все время кричать. А то я не понимаю, что тебе нужно.
Фрэнки пустила пузыри и потянулась к птицам на мобиле, свисавшем над ее головой. Ноэль полез за влажной салфеткой, и в этот момент крошка перевернулась на бок и начала падать. Он попытался подхватить ее, но не успел.
Для него все происходило как в замедленном кино: вот она падает, ударяется о стул и шлепается на пол. Ноэля охватил ужас. На голове ребенка появилась кровь и он пронзительно закричал.
— Фрэнки, пожалуйста, Фрэнки, не плачь.
Со слезами на глазах, он поднял ее и крепко прижал к себе. Он не понимал, каким местом она ударилась и насколько сильно. Он был в панике.
— Нет, пожалуйста, Господи, не забирай ее у меня. Пусть с ней все будет хорошо. Малышка, пожалуйста, пожалуйста…
Прошло несколько минут, прежде чем он смог прийти в себя и вызвать «скорую».
На въезде в Дублин Мойра получила сообщение на мобильный. Произошел несчастный случай. Фрэнки разбила голову. Сейчас она в отделении неотложной помощи в больнице Святой Бригитты. Ноэль посчитал нужным сообщить об этом инспектору.
Прямо с вокзала Мойра отправилась в больницу. Она знала, что это произойдет. Но от этого не легче. Она злилась. Злилась, потому что все кругом со своим мягкотелым подходом верили, что пьянице и легкомысленной девице можно доверить маленького ребенка.
С самого начала же было ясно, что рано или поздно случится беда.
В больнице она сразу отыскала Ноэля с белым, как простыня, лицом. Он бросился к ней с объяснениями.
— Врачи говорят, что у нее глубокое рассечение и синяк. Слава Богу! Там было так много крови. Я сначала даже не понял, откуда.
— Как это вышло? — резко спросила Мойра, перебивая его.
— Она перевернулась, когда я менял подгузник, и соскользнула с пеленального столика, — лепетал он.
— Она упала у вас со стола? — в голосе Мойре прозвучали одновременно удивление и укор.
— Она ударилась о стул, когда падала, — Ноэль понимал, что сейчас расписывается в собственной ненадежности.
— Это недопустимо, Ноэль.
— Вы думаете, я не понимаю? Я сделал все, что мог. Я сразу вызвал «скорую» и привез ее сюда.
— Почему вы не обратились к доктору Кэрроллу? Он ведь находится ближе к вам.
— Там было много крови, поэтому я решил, что произошло нечто серьезное. Я думал, что он все равно отправит меня в больницу.
— А где была ваша партнерша, когда все это случилось?
— Партнерша?
— Лиза Келли.
— Ей нужно было уйти по делам. Ее не было дома.
— Как вы могли упустить ребенка?
— Я не упускал. Она сама вывернулась. Я же говорю вам…
В глазах Ноэля читался ужас. Казалось, что он вот-вот упадет в обморок.
— Господи, Ноэль. Речь идет о беззащитном создании.
— Я знаю. А вы думаете, почему я так переживаю?
— Так почему вы упустили ребенка? Будем называть вещи своими именами — это вы упустили ребенка. Вы отвлеклись?
— Нет.
— Может, вы немного выпили?
— Нет. Я не пил вообще. Хотя кажется, сейчас мне не помешало бы это сделать. Я так испугался и теперь чувствую себя виноватым. А тут еще вы нападете на меня, будто я бросил ребенка на пол.
— Нет, я этого не говорила. Я понимаю, что все произошло случайно. Я просто пытаюсь выяснить, как и почему это произошло.
— Это не повторится, — сказал Ноэль.
— Как вы можете быть в этом уверены? — Мойра спросила вкрадчиво, будто разговаривала со слабоумным.
— Уверен, потому что я собираюсь придвинуть стол вплотную к столу, — ответил Ноэль.
— А почему же вы не подумали об этом раньше?
— Не подумал.
— Я могу переговорить с Лизой, когда мы вернемся на Честнат-Корт? Я бы хотела снова обсудить с ней кое-какие вопросы.
— Я сказал вам, ее нет дома. Она отправилась по делам.
— Но ведь она когда-то вернется?
— Не раньше, чем через пару дней. Антона попросили участвовать в одном важном мероприятии в Лондоне, где собираются самые известные шеф-повара. Это событие будут освещать на телевидении. Он берет с собой Лизу.
— А как Антон относится к тому, что его девушка живет с вами, Ноэль?
— Я никогда над этим не задумывался. Главное, что ее это устраивает. Он знает, что мы не живем вместе как парень с девушкой. А почему вы спрашиваете?
— Это моя обязанность — убедиться в том, что Фрэнки растет в хорошем окружении, — менторским тоном сказала Мойра.
— Да, конечно. Раз уж вы здесь — поможете мне дойти с ней до автобусной остановки?
— Каким образом?
— Ну разве непонятно? Откроете мне двери и так далее. Я не взял с собой коляску. Побоялся, что она не влезет в такси, когда буду возвращаться домой.
Мойра шагала впереди, распахивая двери и подсказывая дорогу по длинным коридорам больницы. Отец очевидно сильно перепугался и волновался по поводу здоровья девочки. Может, ему как раз нужна какая-то встряска. Но все равно ей следует быть с ним построже. За долгие годы работы Мойра убедилась, что строгость рано или поздно приносит свои плоды.
Ноэль боялся выпускать малышку из рук. Он откинулся в кресле, прижимая ребенка к груди.
— Фрэнки, все будет хорошо, — повторял Ноэль снова и снова, покачивая дочь на руках.
Ему очень хотелось выпить, чтобы успокоить нервы. Он уже подумывал позвонить Малахии, но ему удавалось держать себя в руках. Ребенок важнее выпивки. Он справится.
— Слушай, Фрэнки. Я больше не буду разговаривать сам с собой — лучше почитаю тебе сказку, — сказал он.
И он начал медленно, с выражением читать сказку о птице, которая выпала из гнезда. У сказки был счастливый конец, и Ноэль почувствовал облегчение. Мысли о большом стакане виски улетучились сами собой.
Сказка подействовала на Фрэнки — малышка крепко уснула.
Через три дня Лиза Келли позвонила инспектору.
— Мойра, Ноэль попросил позвонить вам. Он сказал, что вы хотели обсудить какие-то вопросы, касающиеся ухода за Фрэнки.