Фреска судьбы | Страница: 21

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Артист с любопытством взглянул на юношу из-под шляпы. Тот сконфузился.

— Просто я верю, что… Одним словом… верю, и все. Итак, что вы решили, господин артист? Вы мне поможете?

Тот подумал и сказал:

— Нет.

— Но почему?

— Завтра утром нас расстреляют, а трупы бросят в лесу. Фантазировать на тему счастливого освобождения я не хочу. Но за предложение спасибо.

Юноша немного постоял молча, затем вдруг сказал:

— Господин артист, а хотите пари?

— Какого рода? — осведомился тот.

— Если нам каким-то образом удастся избежать казни, вы будете сопровождать меня до Москвы. А если нет…

— То вы проводите меня до райских врат и замолвите за меня словечко перед апостолом Петром?

— Идет, — кивнул юноша. — Ну что, по рукам? Вам нечего терять, если нас все равно расстреляют.

— Резонно, — сказал артист. Он протянул руку, и они скрепили пари рукопожатием.

Артист прищурился и спросил:

— Позвольте все же поинтересоваться — зачем вам надо в Москву?

— Есть дело, — уклончиво ответил юноша.

— Тайна? Уж не клад ли вы собираетесь там найти?

Юноша покачал головой:

— Нет. Как раз наоборот. Мне, видите ли, нужно кое-что туда доставить. Одну вещь.

— Вещь? — Артист окинул взглядом невысокую фигуру юноши. — Но ведь при вас ничего нет, я видел, как вас обыскивали.

— Обыскивали, но… В общем, все это не имеет значения. То, что я собираюсь доставить, они отнять не в силах. Потому что…

Договорить юноша не успел. За дверью сарая послышалась какая-то возня. Заскрежетал замок, дверь со скрипом распахнулась, и в сарай, сопровождаемое тычком приклада винтовки в спину, ввалилось что-то огромное, шумное и темное. Дверь захлопнулась, замок снова тяжело брякнул о доски, и стены сарая сотряслись от громогласного баса:

— Чтоб вам повылазило, черти!

Огромный человек шумно плюнул в дощатую дверь, затем повернулся, прищурился в полумрак и недовольно произнес:

— Какого черта? Кто здесь?

— Мы, — ответил ему из полумрака неуверенный юношеский голос.

— Какие такие «мы»?

— Пленные, — тихо ответил тот же голос.

— Пленные? — Верзила шагнул на голос и остановился. — Вот те на! — удивленно воскликнул он. — Безусый юнош! А вы-то чего натворили?

Гимназист смущенно улыбнулся.

— Назвал бандита подлецом, — признался он. — А господин артист вызвал бандита на дуэль. Только выстрелить не успел, главарь помешал.

— «Артист», говорите? Который тут артист? — Верзила осмотрелся и остановил взгляд на метателе ножей, который со спокойным видом продолжал разглядывать свой дырявый сапог.

В свою очередь, юноша внимательно изучал вновь прибывшего. Новичок был размером с хорошего быка и чрезвычайно упитан. Как говорится — кровь с молоком. Лицо у него было широкое, однако черты приятные и не без некоторого благородства. Мужественный вид слегка портили полноватые, чувственные губы, но тяжелый подбородок, с ямочкой посередине, с лихвой возмещал этот недостаток. Одет верзила был в старомодный темно-зеленый бархатный камзол.

— Значит, артист, — басовито проговорил новичок и усмехнулся. — Ну-ну. Нынче кого только не встретишь. Два дня назад я угостил тумаками одного венецианского дожа. А за день до этого имел удовольствие дать по физиономии английскому мистеру, который воровал у меня кур.

Метатель ножей никак не отреагировал на замечания здоровяка. Тот еще некоторое время разглядывал артиста, затем повернулся к двери и озадаченно поскреб лапой в затылке.

— Жрать охота, мочи нет, — сообщил он. — Быка бы сейчас съел. Господа, вы не знаете, во сколько здесь подают ужин?

Юноша вздохнул и сказал:

— Боюсь, что тут его вообще не подают.

— Как так «не подают»? Черт знает что такое! Эй, вы! — Здоровяк громыхнул огромным кулаком по двери, да так, что задрожал весь сарай. — Тащите ужин или я разнесу вашу халупу к чертовой матери!

— Ось разишовся, бисов сын, — послышался из-за двери сонный голос часового. — Нэ балуй, чуешь?

— Сала принеси, чучело!

— Нема сала.

— Ну тогда картошки!

— Нема картопли.

— «Картопли»… Вот чучело! Ну так знай: не лягу спать, пока не поужинаю!

— А мени сдается, шо вы таки ляжете спать голодным, — не без иронии ответил часовой.

Здоровяк смачно сплюнул на пол.

— Тьфу, кретины! И ты кретин, и атаман твой — самый кретинский кретин! — сообщил он часовому. Затем отвернулся от двери и задумчиво проговорил: — Да, видать, это надолго. Если, конечно, не расстреляют поутру. — Потом снова огляделся, остановил взгляд на юноше и сказал: — Господа, раз уж мы оказались в заточении вместе, давайте, что ли, познакомимся? Позвольте представиться — Павел Афанасьевич Пирогов. Как говорится, прошу любить и жаловать.

— Алеша Берсенев, бывший гимназист, — представился молодой человек. — А это, — он кивнул в сторону своего «сокамерника», — господин Петруччио Браккато. Он артист. Мастер ножа и пистолета.

— А-га, — неопределенно произнес здоровяк, подозрительно глядя на черноусого.

— Господин Пирогов, — вновь заговорил Алеша, — позвольте узнать: за что вас сюда?

Здоровяк приосанился.

— Представьте, господа, — забасил он, — эти идиоты ввалились ко мне в дом и сказали, что реквизируют его. Видит бог, я человек спокойный, но терпеть такое… — Здоровяк насупил брови и красноречиво покачал головой.

— И что же вы сделали? — поинтересовался Алеша.

— Что! Вышвырнул их к чертовой матери на улицу! Двое ничего, оклемались. А вот третий… Перестарался я малость, погорячился. Тех двоих с крыльца спустил, а третьего — в окно попросил. Упрямый был, сволочь. Вот шею себе и свернул.

Артист приподнял шляпу и с интересом посмотрел на Пирогова. Затем снова надвинул шляпу на глаза. А Алеша спросил притихшим голосом:

— Но ведь они, наверное, были вооружены?

— А как же! — подтвердил Пирогов. — Только я у них винтовки отобрал. Горячий я, с детства это у меня. Матушка, царствие ей небесное, всегда мне говорила: «Через горячность ты свою, Павлуша, пострадаешь». Как в воду глядела, — грустно заключил он. — Однако, господа, как урчит в желудке. Этак и с голоду недолго помереть.

Алеша печально улыбнулся.

— Не волнуйтесь, господин Пирогов, нас все равно расстреляют.

— Ну, это еще когда будет, — возразил тот. — Да и потом, господин гимназист, не знаю, как вы, а я предпочитаю отправиться на аудиенцию к Господу Богу с сытым желудком. Еще неизвестно, чем кормят в раю, и кормят ли там вообще. Эй, как вас там! Господин Петруччио! Вы хоть говорить-то умеете?