— Вы медик?
— Какой вы догадливый!
— Хорошо, я облегчу ваш нелегкий труд. — Мне надоела эта упрямая девчонка. Добрые дела — это хорошо, но если ты попала сюда, то с самаритянством надо завязывать. Осмотрелся и окликнул застывшего военного: — Сержант!
— Да, сэр?
— Вам нужен этот сукин сын?
— Нет, сэр! — он покачал головой. — Зачем? Его все равно…
— Прекрасно. — Я не дослушал. Прихватил этого романтика с большой дороги за шиворот и потащил в сторону. Хлопнул сорок пятый. Бандит дернулся и обмяк.
— Вот и все. — Я убрал пистолет в кобуру и повернулся к медичке. — А теперь перестаньте путаться под ногами и займитесь ранеными, мадам…
— Вы! Вы!..
— Его зовут Поль Нардин. — К нам подошел Джек и взял женщину под руку. — Кстати, он отвечает за безопасность нашей поисковой партии. Познакомься, Поль, — он повернулся ко мне, — это Елена Куликова, наш медик.
Девушка окатила меня таким взглядом, что вода в радиаторах должна была замерзнуть.
— Очень приятно. — Я посмотрел на нее, кивнул и ушел искать Карима.
Шайя нашелся неподалеку. Обсуждал с одним из патрульных прелести и недостатки пулемета MG-3. Судя по доносившимся обрывкам фраз, разговор перешел в ту стадию, когда спорят исключительно по инерции.
— Думал, что она тебя прибьет, — улыбнулся Карим и кивнул в сторону девушки, — у нее был такой вид, что я решил не ввязываться.
— И когда ты все успеваешь… И с вояками спорить, и баб разглядывать.
— А я ее почти не разглядывал. Наблюдать за твоим лицом было гораздо интереснее.
— Сказал бы я тебе…
— Раздери меня дьявол… она красивая… — протянул Карим и проводил взглядом наших коллег, направлявшихся к машине. Судя по жестам, Чамберс что-то объяснял Елене, но она его не слушала.
— Что? — переспросил я.
— Ты видел эту женщину?
— Видел. Если она и дальше будет себя вести подобным образом, то могу сказать сразу — она не самый лучший медик для экспедиции. Нам для полного счастья только гуманистов в компании не хватает.
— Поль, ты не человек, а автомат Калашникова! Надо быть более гибким. Будь проще, и люди к тебе потянутся.
— Если все сразу потянутся, то мне патронов не хватит. Ладно, пошли доложимся. Вон начальник охраны Порто-Франко приехал.
21 год по летоисчислению Нового мира.
К северу от перевала Арч-Корт.
— Вот и прииск, — хмыкнул Карим и посмотрел на своего друга. — Поль, мы почти угадали с местом.
— И озеро прямо под боком — в двухстах метрах.
— Основательно устроились.
— Только с размерами лагеря слегка ошиблись, — кивнул Нардин-старший, — я думал, он будет поменьше.
— Слушай, Медведь, а их тут немало, — тихо сказал Шайя и отложил в сторону бинокль.
— Рабов? Я уже насчитал тридцать человек и думаю, что это еще не все.
— И всего десять охранников? Хотя…
— Для этих людей — достаточно. Пленников за это время так обработали, что если взять и отпустить — они никуда не убегут. Побоятся.
— А куда тут убежишь? В горы? Их поймают через несколько часов.
— Вот именно. Поймают и одному из беглецов показательно отрежут голову. Чтобы другим неповадно было.
— Но люди все равно убегают. Таких людей мало, но они были, — хмуро заметил Карим и уточнил: — Были и будут.
Новый мир хранит много тайн. И на его карте много белых пятен. Но эти края были по-настоящему дикими. Чтобы попасть сюда, вам придется перевалить через горную гряду перевала Арч-Корт и спуститься по каменистой тропе. Она выведет к пологому травянистому склону, на котором, словно прорастая сквозь землю, лежит множество больших скальных обломков. Иногда встречаются заросли низкорослого колючего кустарника, украшенного ярко-красными ягодами.
У подножия этого склона течет спокойный горный ручей. Ниже по течению он набирает силу и уже шумным потоком пробирается сквозь камни. Если пройти вдоль его течения, то через пять километров упретесь в скалы. Ручей исчезает под одной из них, проваливаясь в пещеру, которых здесь предостаточно.
Чуть правее, среди скальных россыпей, начинается следующая часть пути. Теснина с отвесными скалами. Ширина этой тропы не превышает двадцати метров, а скалы возносятся почти на километровую высоту. Здесь всегда царят сумрак и тишина. Оглушительная тишина, которую может нарушить лишь человек, если рискнет углубиться в эти каменные дебри. Как ни удивительно это прозвучит, но здесь и самые заклятые враги не воюют. Даже встретившись лицом к лицу, предпочитают разойтись без выстрелов.
Демидовские, из взвода глубинной разведки, рассказывали Полю Нардину, что были такие случаи. Однажды группа из десяти человек шла со стороны Джохар-Юрта и в этой теснине столкнулась с бандой. Силы были примерно одинаковыми, но воевать ни у одних, ни у других желания не было — слишком устали. Так они и разминулись. Прошли на расстоянии вытянутой руки, провожая друг друга настороженными взглядами.
Через двенадцать километров эта мрачная теснина закончится и распахнется широкой долиной. На ее пологих склонах зеленеют небольшие рощи, а чуть выше, среди скал, темнеют заросли хвойных, похожих на земные сосны деревьев.
Еще дальше — и долина начинает сужаться, а зелень травы сменится привычным цветом гранита. Останется узкая, похожая на каменную реку тропа. Она состоит из множества камней, которые по неизвестной причине собрались в один поток. Будто окаменевшая горная река, где камни — застывшие брызги воды. Если присмотреться, то можно увидеть бурные перекаты и тихие заводи. Омуты и отмели. Только все это состоит из разнородных и разноцветных камней. Тропа заканчивается внезапно, словно ее отрезали. И вот тут, среди каменных лабиринтов, и начинается то самое безымянное ущелье.
Картографы еще не добрались до этих мест, чтобы нанести его на карту Нового мира. Оно лежало севернее перевала Арч-Корт и растянулось почти на пятьдесят километров.
Посередине — там, где ущелье резко поворачивает на восток, есть горное озеро. Почти идеальной округлой формы, похожее на снарядную воронку или кратер вулкана. Оно находится рядом с возвышенностью, густо заросшей хвойными деревьями. Деревья напоминают земные сосны, но ниже их. Кстати, шишки, растущие на них, очень похожи на раковины моллюсков. Светло-зеленые, сильно закрученные по спирали, они свисают с веток как большие елочные игрушки.
Именно здесь, в роще, рядом с горным озером, и расположился лагерь «старателей». Тот самый, о котором так переживал Асхад и которым так ненавязчиво интересовался мистер Смит. Пять или шесть палаток, накрытых маскировочной сетью, и кухня — вот и весь лагерь. Чуть в стороне, в скале, чернел вход в пещеру. Там, судя по двум охранникам, сидящим поблизости, содержались рабочие.