— Нет. Можете сначала закончить ужинать.
— Хм… Простите великодушно, а зачем?
— Как это зачем? — нетерпеливо переспросил Джерри. Судя по всему, биолог неправильно истолковал мою вежливость. — Они необходимы мне для работы.
— Ради бога, — пожал плечами я. — У вас есть автомат. Стрелять умеете. Пойдите и убейте. В чем проблема? Только, пожалуйста, не стреляйте очередями! Пожалейте патроны.
— Убивать, мистер Нардин, не входит в число моих обязанностей!
— Позвольте поинтересоваться, мистер Стаут, — я сделал небольшую паузу, — эти бедные тюлени напали на вас? Они угрожают вашей жизни или здоровью?
— Нет, конечно.
— Видите, — я медленно облизал ложку и отправил ее в пустой котелок, — не угрожают. А это значит, дорогой мистер Стаут, что и в мои обязанности это не входит. Интересуют тушки этих невинных зверюшек? Идите и убейте. Хотя, насколько мне известно, они уже достаточно изучены. В Виго, если вы не слышали, их добывают со всем рвением. У них очень вкусное мясо и хорошая шкура.
Биолог скорчил презрительную мину, развернулся и ушел. Если он не дурак, то Чамберсу жаловаться не побежит. Это, как говорит Карим, «чревато физической немощью».
— Вот скажите мне, парни, — подал голос Козин, — почему в любой экспедиции всегда найдется один чудак, который будет портить жизнь всей компании?
— Я тоже мучился над этим вопросом, — кивнул Эндрю и поднялся. — Потом принял как неизбежное зло и успокоился. Пойду сменю Шайя.
До форта Ли оставалось чуть больше двухсот километров. Если парни Рэндолла не напутали в своих расчетах, то завтра к вечеру прибудем на место.
5 год по летоисчислению Нового мира.
Дельта Большой реки. Форт Ли.
— Твою мать, как тут «весело»… — протянул Джек и даже присвистнул от удивления, — если не сказать больше.
Мы с Каримом ничего не ответили. В этой сцене нам отведена роль статистов. Поэтому мы настороженно разглядывали форт. Если точнее — его останки.
— Только этого нам и не хватало. Для полного счастья. — Чамберс перестал изображать джентльмена и витиевато выругался.
Форт Ли находился на берегу Большой реки, в двухстах метрах от морского побережья. Со стороны моря его прикрывала скала, а со стороны саванны — пологий, похожий на большую фасолину холм. Лагерь разместился в широком распадке, который выходил к пологому речному берегу. Судя по рассказам Рэндолла, форт разместили здесь временно. Парадокс — я даже головой покачал, — для этих парней известный афоризм: «Нет ничего более постоянного, чем нечто временное» — нашел прекрасное подтверждение. Если без лишних соплей — кто-то напал на форт и перебил всю дежурную смену.
Экспедиция Алекса Рэндолла Ли оставила здесь большую группу людей. Если не ошибаюсь, около тридцати человек. Первые обитатели форта жили в палатках и двух грузовиках с фургонами. Сейчас эти машины стояли метрах в десяти от нового деревянного барака. Судя по качеству исполнения, строили его наспех. От грузовиков остались только груды обгорелого железа. Сомневаюсь, что это сделали нападавшие. Транспорт в этом мире — вещь дорогая. Скорее всего, во время перестрелки возник пожар, который никто не тушил. Чуть правее, на небольшом отдалении, три выстроенных в одну линию жилых вагончика. Тоже недавно собрали — стены еще чистые, незапыленные. Окна выбиты, а в стенках — дырки от пуль. На берегу лежали штабеля досок, десяток пустых бочек и какие-то ящики, поставленные на грузовые поддоны. Несколько из них вскрыты. Значит, корабль с оборудованием и горючим уже приходил. Что-то в голове не складывается… Судите сами: полупустой корабль сюда гонять не станут, а все доставленное из Порто-Франко нападавшие вывезти не могли. У них просто транспорта не хватило бы. Если это местные бандиты, то максимум, что у них может быть — пять-шесть джипов и два-три грузовика. В лучшем случае. Тогда, скажите мне на милость — где остальной груз?
Нескольких погибших мы нашли в бараке. Карим, осматривавший тела, вышел на свежий воздух, бережно прикрыл пробитую пулями дверь и выплюнул окурок.
— Там пять трупов. Черт побери, ну и вонь! Даже глаза режет.
— И сколько дней они здесь лежат?
— Увы, Медведь, я не судебный эксперт, — сказал Шайя и бессильно развел руками. Несколько секунд думал, потом пожал плечами и начал медленно стягивать резиновые перчатки. — Неделю. Может, чуть больше. Точнее скажет наша докторша, но лучше ей туда не соваться. Предлагаю сжечь этот барак вместе с мертвыми. Меньше возни.
— Их должно быть около тридцати человек.
— Считаем. — Шайя вытянул зубами из пачки очередную сигарету. — Пятеро здесь. Один в грузовике. Скольких ты нашел?
— Два трупа у входа в жилые вагончики, — кивнул я и протянул ему свою зажигалку, — еще четыре тела — у реки и один — на склоне холма. Получается тринадцать человек. Скорее всего, корабль, который привез грузы, забрал половину команды на отдых, а этих должны были сменить следующим рейсом.
— Если половину, то где еще двое? Поль, тебе не кажется странным такой разброс тел?
— Что ты имеешь в виду? Вроде ничего удивительного здесь не вижу… Над всеми трупами поработало местное зверье. У одного даже голову отгрызли.
— А Карим прав, — к нам подошел Эндрю. Смотрит настороженно и автомат не опускает. Хорошо, что хоть кто-то не расслабляется… Он медленно обвел взглядом территорию форта и кивнул. — Да, Поль, есть в этом что-то неправильное.
— Что именно?
— Трупы лежат так, словно их расстреляли неожиданно.
— Люди, которые лежат в вагончике, даже не успели взять оружие, — подтвердил Шайя, — гильз нет, а все стены побиты осколками. Полагаю, что им в окно закинули гранату, а потом добили выживших.
— Это возможно только в одном случае…
— Парни знали нападавших, — продолжил Эндрю, — или приняли за переселенцев.
— Расслабились, твою мать…
— Именно так. Кстати, если я не ошибаюсь, — осмотрелся Пратт, — то у ребят должен быть джип. Не станут же они грузовики гонять по любому поводу. Что-то его не вижу…
— Для начала надо связаться с полковником Бирсфордом, — Шайя закончил курить и подошел к нам, — пусть он свяжется с Виктором и узнает, сколько человек здесь оставалось. А джип мог уцелеть, и его просто угнали нападавшие. Надо узнать его модель.
— Да, для начала нужна связь с полковником. До форта около тысячи километров, так что свяжемся. Если проблем не возникнет.
— Давай к Джеку, — я повернулся к Эндрю, — крутите антенну как хотите, но дайте связь. Карим, пошли осмотрим окрестности.
— Идем, — он кивнул и скинул автомат с плеча. — Откуда начнем?
— А вот с этого пригорка и пойдем.
На пригорке был наблюдательный пункт. По крайней мере, так думали парни, которые здесь жили. Не самое лучшее место, но это их проблемы. Посмертные. На самом деле это не наблюдательный пункт, а какая-то пародия. Вытоптанный пятачок земли, обложенный по кругу мешками с песком. Внутри нашли флягу с водой, сигаретные окурки и измятую книжку-детектив. Блондинка, изображенная на обложке, была похожа на Мэрилин Монро. Она целилась в читателя из огромного револьвера, прикрывая грудь полупрозрачным пеньюаром.