Клятва наемника | Страница: 91

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Это мемориальная доска, посвященная Ломину. Он был маршал-генералом более ста лет назад. Он обратил короля Тсайи в служителя Геда. Он был прапрадедушкой сегодняшнего коронованного принца. Под его именем начертано имя паладина Брилта. Должно быть, вы слышали о нем, раз бывали в Ааренисе. Он освободил пленников Плиуни, сразив двух священников Лиарта.

Пакс ничего не слышала об этом, но из вежливости кивнула. Старик продолжил свой рассказ:

— Здесь указаны имена, даты рождения и смерти нескольких маршал-генералов и паладинов Геда — самых старых из бывших здесь.

На камине виднелись выбоины, и буквы полустерлись от времени. Пакс с трудом смогла разобрать надпись, гласившую о том, что доска была установлена в стародавние времена рыцарями и паладинами, чтобы увековечить имя Геда.

Пакс не находила слов, чтобы выразить охватившие ее чувства, она и представить не могла, что бывают такие прекрасные здания, как Холл. За спиной у нее словно выросли крылья, и она готова была взлететь высоко-высоко в небо. Когда они вышли наконец из Холла, девушка сощурилась от яркого солнечного света. Она никак не могла прийти в себя от поразившей ее красоты, которую увидела внутри.

Пакс не знала, чего ожидать от маршал-генерала. Маршалы, которых она встречала раньше, были людьми сухими, лишенными всякой фантазии, в значительной степени походившими на капитанов герцога. Но, увидев великолепие Холла, Пакс подумала, что маршал-генерал, встреча с которой ей предстояла, должна быть другой. Она попыталась найти подходящее слово — впечатляющая? могущественная? Когда слуга провел ее по внутренним покоям и вверх по главной лестнице в кабинет маршал-генерала, у девушки от волнения подкашивались ноги.

Дверь была открыта. Пакс окинула взглядом большую комнату и посмотрела на стол, стоявший возле окна, выходящего на южную сторону. Рядом со столом стояли женщина и мужчина, оба в синих мундирах. У обоих виднелись подвески в виде полумесяца Геда, висевшие на цепочках. Когда слуга постучал в дверь, они рассматривали что-то на столе. Женщина подняла голову:

— Да?

— Маршал-генерал, к вам посланник от маршала Кедфера из Бреверсбриджа. — Он сделал жест в сторону Пакс.

— Ах да. Аргальт говорил мне о вас… Как вас зовут?

— Паксенаррион, дочь Дортана, — сказала Пакс, сомневаясь, так ли она должна представиться.

— Вы не последователь Геда.

— Нет, леди. — Пакс показалось, что такое обращение будет более вежливым.

— Давайте познакомимся. Я — маршал-генерал Ариания… Но вы — воин, это ясно без слов. Итак, разрешите мне посмотреть на послание, которое вы привезли.

Пакс прошла в глубь комнаты и передала ей письмо маршала. Маршал-генерал была высокой женщиной средних лет, коротко остриженная, с волнистыми седыми волосами. К ее поясу были прикреплены ножны, но меча не было. На правой руке у нее виднелся широкий рубец. Пакс удивилась, как это ранение не повредило сухожилий. В этот момент маршал-генерал оторвалась от чтения и посмотрела на Пакс:

— Вы знаете, что написал Кедфер? Кровь прихлынула к лицу Пакс.

— Кое-что знаю, леди. Он сказал… что вы… что я могу тренироваться здесь.

Маршал-генерал испытующе посмотрела на Пакс:

— Он рекомендует принять вас в стажерский класс, существующий при обществе Геда. И объясняет почему… Но вы понимаете, это противоречит традиции. Как правило, те, кто не является последователем Геда, не допускаются сюда.

Сердце Пакс учащенно забилось. Впервые за время своего путешествия в Фин-Пенир она начала осознавать, какой властью над людьми обладает Гед. Когда маршал описал ей программу тренировок, рассчитанную на полгода, это показалось ей интересным. По крайней мере лучше, чем странствовать в одиночку по лесам в Лионии. Она всегда быстро овладевала воинскими знаниями и навыками. Но дело, речь о котором шла сейчас, показалось ей более серьезным. Пакс ничего не ответила, лишь твердо посмотрела в глаза маршал-генералу.

— Что написано в письме, маршал-генерал? — спросил мужчина. Пакс посмотрела на него. Он был немного выше, чем маршал-генерал, и носил короткую седую бороду.

— Кедфер очень высоко оценивает воинское мастерство Паксенаррион, — отозвалась маршал-генерал. Затем она вновь посмотрела на Пакс: — Вы сражались вместе с войсками герцога Пелана в Тсайе и герцог считал, что вам необходимо тренироваться и дальше. Поэтому Кедфер был удивлен, что вы превосходно орудуете длинным мечом. Это действительно так?

— Да, леди.

Пакс почувствовала себя очень неуютно. Она догадывалась, что последует за этим вопросом. А Пакс совсем не хотелось говорить о том, что происходило с ней в последние недели в отряде герцога. Однако следующий вопрос маршал-генерала удивил ее.

— Вы думаете, он был бы доволен, если бы вы остались здесь?

Пакс воскликнула:

— Конечно, леди! Он был бы очень доволен…

Маршал-генерал прервала ее, сказав:

— Видите ли, Паксенаррион, дочь Дортана, у герцога Пелана бывали нелады с Гедом.

По ее тону Пакс поняла, что в отношениях между герцогом и маршалом в Ааренисе существовала некоторая напряженность. Его слова, сказанные паладину в крепости Иммер, стали ей теперь более понятны. Девушка покачала головой, словно стараясь отогнать от себя невеселые мысли.

— И все же я уверена в этом. Сам он не последователь Геда, но он хороший человек… и отличный воин… и он был бы рад, если бы мне представилась подобная возможность. А тренировки здесь — это большая для меня честь.

— Почему вы так думаете? Ведь вы не принадлежите к нашему братству! — спросил мужчина. Пакс обернулась к нему:

— Сэр, о занятиях в Фин-Пенире ходят легенды. Рыцари Геда — паладины Геда — все они совершенствуют здесь свое мастерство. А кроме них и многие другие, кто верой и правдой служит в королевских гвардиях нескольких королевств.

— Понимаю.

Он посмотрел на маршал-генерала, но она все еще вчитывалась в письмо маршала Кедфера. Спустя некоторое время она посмотрела на своего помощника:

— Кори, простите, но я хотела бы поговорить с Паксенаррион с глазу на глаз. Кедфер почти убедил меня, но я должна удостовериться лично, на что эта девушка способна.

— Конечно, маршал-генерал.

— Паксенаррион, вы что-нибудь ели?

— Нет, леди. Со времени завтрака — ничего.

— В таком случае мы пообедаем вместе. Кори, попросите принести нам что-нибудь сюда.

— Будет исполнено.

Он поклонился и вышел из комнаты. Пакс встретилась взглядом с маршал-генералом.

— Паксенаррион, садитесь поудобнее и расскажите-ка мне о себе. Откуда вы родом, как попали в отряд герцога.

— Я из Трех Пихт, леди. Мой отец — фермер, он разводит овец.

— Три Пихты! Я знаю эту деревню, она находится довольно далеко от Хонноргата или какого-нибудь другого большого города, верно?