Изабель, если она выжила, должна была провести еще одну зиму в Данкерне. Что с ней случилось? Увидела ли она когда-нибудь Роберта? Клер нахмурилась, ища в памяти какую-либо путеводную нить, способную привести к ответам на эти вопросы, но не находила ничего. Она оглядела комнату. Это была уютная, озаренная солнцем спальня, полная запаха гиацинтов. И никаких видений. Все исчезло.
Серебряный крест на разорванной цепочке все еще лежал на прикроватном столике. Клер взяла его, осмотрела и положила назад.
Она решительно открыла комод, в глубине его нашла полусгоревшую свечу, вынула ее и зажгла. Накапала немного подтаявшего воска в чайное блюдце и закрепила. Поставив свечу на ковер у постели, она на цыпочках подошла к двери и выглянула. Внизу стояла полная тишина.
Клер бессознательно пробормотала краткую молитву, вытащила ключ из наружной замочной скважины и заперла дверь изнутри. Затем опустилась на колени перед свечей.
– О Боже, пусть она все еще будет здесь. Пожалуйста, пусть она будет здесь.
Рекс доставил Джулию с Эммой в аэропорт Хитроу на автомобиле компании, за рулем был шофер. Багажник машины был полон подарков. Рекс полдня провел в универмаге «Харроуз», где и закупил подарки для Эммы, Джулии, Клер и даже для Джека Гранта. Чтобы успокоить совесть, он позвонил в Хьюстон и заказал целую гору разных разностей, которые должны были доставить на квартиру Мэри. Потом он позвонил ей самой, и она наконец призналась, что пригласила сестру с мужем и четырьмя детьми, так что на Рождество она одна не будет. После этого на душе у него стало полегче.
Джулию едва не лихорадило от возбуждения, когда они садились в самолет. Он уже рассказал им, что из Абердина их заберет вертолет «Сигмы».
Девочка в волнении сжала руку матери, когда самолет оторвался от взлетной полосы.
– Тетя Клер глазам своим не поверит, когда мы прилетим к ней на вертолете, – прошептала она.
– Конечно! – Про себя Эмма подумала, что Клер хватит удар, когда с небес появится вертолет с эмблемой «Сигмы». Она по-прежнему не сумела дозвониться до гостиницы, и ей оставалось только молиться, что ничего не изменилось, что Клер не передумала насчет приглашения и что она рада будет видеть Рекса Каммина в своем замке. Она поделилась кое-какими сомнениями с Рексом, когда самолет пробивал плотные снежные облака.
– К черту, Эмма! Это же гостиница! Конечно, они нас примут. А если она по каким-то причинам передумала, то я доставлю тебя в лучший из близлежащих отелей, что есть в Шотландии! – Ничто теперь не должно омрачать его радости. Ему впору было прыгать от возбуждения, как Джулия, и, заметив, как рука девочки сжимает материнскую ладонь, он и в этом ей тоже позавидовал. Нагнувшись к Эмме, Рекс улыбнулся. – Успокоилась?
Эмма кивнула.
Она трижды пыталась дозвониться до Питера, оставляла сообщения в его гостинице, чтоб он обязательно ей перезвонил. Если бы он это сделал, она бы изменила свое с решение и улетела бы к нему – в Сингапур, куда угодно, на любой конец земли.
Когда она уже запирала двери дома, зазвонил телефон, и она, едва не сломав ключ, бросилась назад, моля, чтобы это был он. Но звонила Джиллиан – просила не забыть передать Клер привет и наилучшие пожелания...
Клер не вышла встретить вертолет в Данкерне. Когда они приземлились на лужайке возле гостиницы, взметая небольшую пургу, Эмма с Джулией приникли к окнам.
– Это как сказочная страна – все в снегу, рождественские елки и замок! – воскликнула Джулия, увидев башенки и викторианские бойницы гостиницы.
– Нет, милая, настоящий замок там, за деревьями, – сказал Рекс. Он испытывал странную печаль, увидев все снова, и одновременно странное облегчение оттого, что замок никогда не будет принадлежать ему, окончательно вырван у него из рук. – Скоро мы на него посмотрим. Давай выйдем, дорогая.
К их замешательству навстречу вышел только Джек Грант.
– Миссис Ройленд здесь нет. Разве она вам не звонила?
– Ее нет? – Голос Эммы даже сел от разочарования.
– Муж увез ее после того несчастного случая.
– Несчастного случая? Какого? Она пострадала? – Эмма ошеломленно смотрела на него.
– Не Клер... Собака. Мистер Ройленд застрелил собаку… по ошибке, – Ударение, с которым он произнес последнее слово, было весьма красноречиво.
– О Боже! – Эмма беспомощно взглянула на Рекса, потом на Джулию, чьи глаза тут же наполнились слезами. Отчасти ей было жаль Касту, отчасти себя, потому что их сказочные планы готовы были внезапно рухнуть.
Джек, поняв их состояние, нагнулся и взял девочку за руку.
– Что же, в любом случае, добро пожаловать. Ты, должно быть, Джулия? Я специально для тебя нарядил рождественскую елку, детка. Так что пойдем и посмотрим на нее. Вы более чем желанные гости на Рождество, миссис Кассиди. – Поверх головы девочки он с надеждой перевел взгляд с Эммы на Рекса. – Мы уже все приготовили. Все, что осталось сделать – послать Катриону положить грелки в постели.
Эмма смущенно покачала головой.
– Не знаю, что и сказать. Я хотела встретиться с Клер... конечно, нужно было позвонить... и я пыталась позвонить...
Джек грустно кивнул.
– Линия отключена. Мы до сих пор сидим без телефона.
Рекс повернулся и побежал обратно к вертолету. Быстро вскарабкался внутрь, перемолвился с пилотом, и через несколько секунд вращение лопастей пропеллера прекратилось. Пилот выключил двигатель и вслед за Рексом выбрался на снег.
– Я попросил его подождать, пока мы решим, что делать, – крикнул Рекс. – Мы можем послать сообщение Клер, а потом, если понадобится, он отвезет нас куда надо. – Задыхаясь от бега, он остановился рядом с Эммой и обнял ее за плечи. – Вертолет предоставили нам на весь день, поэтому мы можем делать, что хотим. Даже если мы не сумеем связаться с Клер, милая, хорошо было бы остаться, если мистер Грант не возражает. – Он бросил жадный взгляд в сторону замка.
– Возражаю? – усмехнулся Джек. – Без вас здесь вообще не было бы Рождества.
Джулия завизжала от восторга, увидев огромную елку, которую Джек установил в ресторане и тщательно украсил после отъезда Клер. Ему помогли несколько постоянных посетителей, не побоявшихся прийти в снегопад, и это его тоже подбодрило. Он обнаружил, что скучает по Клер и Касте больше, чем хотел себе признаться.
Теперь все восхищенно столпились вокруг.
– Можно, мы пообедаем прямо здесь, рядом с елкой? Можно? – Джулия потянула Эмму за руку.
– Конечно, дорогая, если мистер Грант не против.
– И Билл тоже. – Джулии очень понравился пилот вертолета.
– И Билл тоже. – Эмма улыбнулась ему.
– И мы останемся? Пожалуйста!
– Наверное, – Эмма пожала плечами. – Почему бы нет? Это было бы забавно...
Несколько позже они с Рексом прошли к Джеку завершить формальности, пока Билл вернулся к вертолету выгрузить багаж.