Резкий и короткий автомобильный гудок резанул по ушам и вырвал из сладкой дремы, словно ведро ледяной воды, вылитой на голову.
Варя распахнула глаза и завертела головой. Рядом, рукой подать, стоял огромный грузовик, весь рябой от снежных нашлепок на бортах. Из распахнутой с правой стороны дверцы высовывалось чье-то лицо, неразличимое в темноте.
– Hi, baby! Get here! [56] – позвал хриплый, простуженный голос.
Девушка не заставила себя упрашивать и, с трудом преодолев высокий рыхлый бордюр из счищенного с проезжей части снега, подбежала к высоченному колесу. Забраться в кабину оказалось сложнее, чем она думала, но американец крепко ухватил ее за локоть и легко вздернул стройное, почти невесомое тело наверх.
– Спасибо… – пробормотала Варя по-русски и тут же поправилась, старательно выговаривая, как на уроке английского: – Thank you…
Слова благодарности застряли у нее в горле, когда шофер обернул к ней свое лоснящееся в отсвете пляшущих по дороге лучей фар лицо. Негр!..
– Yet for what… Has frozen? Do not want to swallow? [57]
В здоровенной лапище чернокожий протягивал плоскую фляжку, в которой что-то булькало в такт покачиванию автомобиля.
– Н-нет!.. – отчаянно затрясла головой девушка. – I do not want… [58]
– Your business… [59] – пожал плечами негр и убрал фляжку под приборную доску, предварительно приложившись к ней.
– Here there is no road police, – пояснил он, добавляя газу. – And MP all the same… Settle down more conveniently – way distant… [60]
– I do not understand… – растерялась Варя, сразу же потерявшая нить фразы.
– O-ou, Russia… – ухмыльнулся водитель, приложив ладонь к толстой щеке, прикрыл глаза и даже всхрапнул пару раз. – Sleep, baby!
– Thanks… – девушка откинулась на удобную спинку кресла, уткнулась носом в пушистый шарф и прикрыла глаза.
Негр, пошарил на щитке, и в кабину откуда-то снизу начал поступать теплый воздух. Еще одна манипуляция, и полилась тихая незнакомая мелодия.
– Thanks… – еще раз пробормотала пассажирка, чувствуя, как глаза слипаются сами собой…
Проснулась она от мягкого встряхивания за плечо.
– Wake up, baby! [61]
– Что, уже приехали? – спросила девушка, сладко потягиваясь. – Finish?
– It is time to pay, baby [62] , – покачал головой водитель, и лицо его уже не казалось таким уж располагающим.
– Сейчас… – заторопилась Варя, вытаскивая из кармашка куртки купюры – она совсем позабыла про напутствие Лешего.
– It is not necessary… [63] – отвел негр ее руку с черно-зелеными бумажками и отрицательно покачал головой.
Он тронул какую-то клавишу на приборной доске, и справа от Вариного плеча что-то мягко щелкнуло. Она инстинктивно схватилась за ручку двери, но та не поддавалась.
– On any case! – сверкнул шофер белоснежными зубами и, откинув занавеску позади кресла, полез куда-то назад, тут же принявшись там копошиться. – Get here! [64]
Варя сидела ни жива ни мертва, судорожно зажав в руке доллары и до боли закусив губу.
«Вот влипла!.. Что делать?.. Звать на помощь?.. Лес кругом, ни души…»
– Faster, baby! – заторопил водитель, просовывая в кабину голову и голое лоснящееся плечо. – It is pleasant to you, do not doubt! Joshua the business knows! [65]
«Что же делать?.. Врезать ему чем-нибудь по голове?.. Чем?..»
– If want to run away, remember, that up to the nearest habitation of halfhundred miles, circle a wood and awful frost, – сообщил негр, поняв, что девушка колеблется. – Go here – here warmly better… [66]
«Чего же ты хотела? – раздался где-то в мозгу насмешливый голос, похожий на голос тренерши из гимнастической секции, в которой когда-то занималась девушка. – Назвалась груздем – полезай в кузов… Это тебе расплата за то…»
– Wait… – ответила Варя, нащупывая в кармане острую заколку для волос. – I now… [67]
– Go here! – терял терпение чернокожий, и Варя, отщелкнув в кармане заколку, поднялась с места.
«Застежкой по глазам и – к щитку… Какую же он там кнопку нажимал?..»
Приборная панель пестрела от всякого рода кнопок, рычажков и тумблеров почище, чем у современного истребителя. Девушка, конечно, в его кабине никогда не была, но представляла себе именно так…
– The good girl! – одобрительно прохрипел он, протягивая розовую ладонь, чтобы помочь попутчице подняться в «альков». – It is not necessary to joke with the old Joshua [68] …
«Решайся же! – повысила голос виртуальная тренерша, когда Варя нерешительно протянула руку навстречу. – Не будь размазней!..»
В этот момент в кабину со стороны водительского места кто-то требовательно постучал…
* * *
Майор Берендеев яростно крутил баранку, выруливая между занесенными снегом кустами и высокими пнями.
«Решил проблему… Справился… – думал он, стискивая крепкие зубы до хруста в челюстях. – Сбагрил девчонку на руки чернож…му!.. Молодец, майор – далеко пойдешь…»
Леший пытался сосредоточиться на дороге, к которой только с большим трудом можно было применить подобный термин, но без особенного успеха. Перед глазами все вставала и вставала щекастая ряшка капрала Джошуа Мэйнсбриджа, плотоядно засветившаяся, несмотря на гуталиново-черную кожу, при одном упоминании о том, что будущая пассажирка – молоденькая девушка, разыскивающая жениха.