— Аромат тихой ранней осени… — задумчиво протянул Табура.
Малыши дружно принялись тыкаться носами и другую половинку.
— А каков вкус, друзья! У каждого сорта яблок разный, а столь приятен он… Попробуйте.
Он улыбнулся, глядя, как малыши принялись откусывать — теперь уже от обеих протянутых им половинок, — оживленно делясь впечатлениями.
— Ммм… вкуснотища…
— Бу-урр, нравится, сэрр…
Табура отдал малышам обе половинки.
— Наш славный брат Хондрус и его помощники сделают из этих яблок множество вкуснейших вещей: компоты, кисели, пироги, салаты, запекут с медом и пряностями. И каждое блюдо порадует новым, неповторимым вкусом. Но если вы проголодаетесь, то лучший способ насладиться осенним яблоком… знаете какой?
— Ху-урр… Какой, сэрр?
— Просто возьмите яблоко, ломоть свежего хлеба и кусок зрелого сыра да откусывайте от них поочередно. Яблоко, хлеб и сыр.
Аббат Даукус закивал:
— Верное наблюдение, мудрый Табура. Я и сам так частенько поступаю. Несравненный вкус!
— Вот и отец настоятель подтверждает, что простые удовольствия превосходят всяческие изыски изощренного вкуса. Ничто лучше не утолит жажду, чем простая вода из ручья, ничто не насыщает лучше, чем простая, здоровая пища.
Гранпик Нибло поднялась, расправила передник.
— Клянусь желудком, мудрый сэр, я от ваших речей проголодалась. Эти яблоки осенние еще не совсем дозрели, но у брата Хондруса в кладовке еще прошлогодних много. Да и сыру с хлебом хватит. Малыши, кто со мной?
Малыши зашумели и гурьбой потянулись за матушкой Нибло. Как только они удалились, к пруду подбежал стражник Гуосим и обратился к стоявшему возле Табуры Осбилу:
— Лог-а-Лог, со стены замечена нечисть!
Осбил быстро поднялся на стену.
— Вон, вылезают из канавы на тропу. Бурые…
Стрингл гнал свое воинство в лес.
— Что бы они собирались делать?.. — гадал страж.
Осбил скрипнул зубами:
— Не знаю, что они собираются делать, и знать не хочу, а мы собираемся кинуться на них, как пчелы на мед. Наш шанс. Ригрил, Тигл, сбор Гуосим! Все оружие, и тихо, как щука в ночном пруду.
Узнав о намерении Осбила, Табура, аббат и Командор поспешили к северной калитке. Гуосим уже собрались здесь, Осбил распекал несколько запоздавших.
Даукус попытался воззвать к здравому смыслу:
— Лог-а-Лог, взвесьте обстоятельства трезво. У вас недостаточно сил, чтобы противостоять бурым крысам.
Осбил холодно улыбнулся:
— Мы не собираемся атаковать в лоб, отец настоятель. Мы устроим засаду.
Барбаула положил лапу на плечо Осбила:
— Мы с Качуч начали странствие с вами, и мы не оставим вас и сейчас. Остальные выдры нашей семьи останутся защищать аббатство под руководством Командора.
Осбил крепко пожал лапу выдры:
— Спасибо, друг.
Табура еще раз призвал Осбила одуматься:
— Ваши друзья дают вам разумный совет. Вы затеяли очень опасное предприятие.
Осбил положил лапу на засов стенных воротец.
— Но это именно то, что я обязан сейчас предпринять. У меня на поясе клинок отца. Отец убит бурыми крысами. Я теперь Лог-а-Лог, после моего отца. Закон Гуосим гласит, что Лог-а-Лог должен быть отомщен. Мы спели Песнь Клинка, а убийцы разгуливают под небом. Это позор для Гуосим.
Старый барсук сжал лапу молодого Лог-а-Лога. Он толкнул воротца, распахнул их.
— Понимаю тебя, мой юный друг. Иди, взыщи с убийц цену крови отца. Изгони позор и живи с честью. Но не теряй бдительности, не дай врагу зайти сзади. Да сопутствует тебе удача!
Осбил отсалютовал рапирой:
— И да не оставит вас мудрость еще долгие сезоны, сэр.
И войско Осбила выступило в путь.
Меч Мартина Воителя свистнул над головами Моди, Рангвала и Орквила, рассек все веревки разом. Рухнувших наземь пленников мгновенно окружили пираты.
Виска раздавал приказания:
— Срубить этот сук. Примотать их за шеи и лапы…
Ветвь быстро срубили, пленников привязали.
— Что, думали, вам конец? — деловито поинтересовался Виска.
Моди снизошла до ответа:
— Подобная мысль промелькнула в моем цепком уме. Рангвал, друг, этот господин несколько облегчил нашу судьбу, не так ли?
— Не спорю, не спорю, — проворчал Рангвал. — От такой прожженной бестии можно ожидать самого неожиданного.
Теперь они стояли плечом к плечу, объединенные срубленной веткой.
— Разговорчивые, значит, — ухмыльнулся лис. — Послушаем ваши разговоры чуть позже. Сейчас прогуляемся к аббатству, навестим ваших друзей. Может, в гости пригласят, ворота откроют. А не откроют, я вас там же, перед воротами, изжарю заживо. Или шкуры сниму. — Он взмахнул мечом и заорал команде: — Идем в аббатство! В канаву не лазить, идти лесом. Марш!
Орквилу приходилось туго. Он почти все время шел на цыпочках, несмотря на то что друзья его пригибались, чтобы облегчить его участь. Его, конечно, предупредили, чтобы он не выдал своего знакомства с мечом Мартина, но он все равно не мог оторвать взгляда от чудесного клинка.
— Надо во что бы то ни стало вернуть меч Мартина, — шептал он Моди.
Внимательно глядя под ноги, зайчиха попыталась урезонить молодого ежа:
— Конечно, конечно, но только не торопи событий. Пока помалкивай и не привлекай к себе внимания, не верти башкой, во. Этот сойкин сын увлечен мечом, как новой игрушкой, не терпится ему на ком-нибудь его испробовать. Выждем, а там видно будет, во.
Немного южнее два барсука опустились на выступ скалы. Саликса вынула флягу лопуховки, передала ее Горасу:
— Есть хочешь?
Горас казался чем-то озабоченным. Он сделал глоток, вернул флягу, кивнув, но от еды отказался. Отвернулся, вглядываясь в тропу, по которой они вышли к скалам. Пламенная отметина на лбу его стала ярче, налилась кровью. Саликса с беспокойством смотрела на своего попутчика.
— Рана беспокоит тебя, Горас? Я могу набрать травок, сделаем примочку.