Уорт заметил, что Дойл вспотел; он был напуган.
— Говоришь, десять тысяч? Отлично. Мне нужна моя половина. Сейчас. В качестве аванса.
Дойл развел руками.
— Да нет у меня сейчас пяти тысяч, мать твою.
Произведенный на Дойла эффект придал Уорту уверенности; он не спеша поднялся с дивана. Пульсирующая жилка на его шее напугала Дойла до смерти. Уорт видел, как у того забегали глаза в поисках хоть какого-нибудь оружия.
— Даже не думай, — упредил его Уорт, надвигаясь с угрожающим видом.
— Давай до понедельника.
— Я хочу свои пять штук. Сейчас. — Уорт вплотную приблизился к сидящему Дойлу, практически упираясь членом тому в лицо.
— Нет у меня. — Вдавившись в кресло, Дойл попытался отпрянуть.
Уорт звонко треснул его по макушке — раз, другой.
— Твою мать! Рэнди, ты охренел?! — Он дернулся, стараясь подняться, но Уорт удержал его — он стоял над ним, широко расставив ноги, будто оседлав Дойла. Охренеть — он чувствовал себя словно Тони Сопрано! Сунув руку за пояс, он выдернул пистолет и ткнул дулом Дойлу в ухо.
— Давай гребаные деньги.
— Рэнди, ты спятил? У тебя от мета [22] совсем уже крышу снесло…
Уорт продолжал награждать его оплеухами теперь уже по физиономии — справа, слева, справа, слева.
— Хватит! — Дойл тщетно пытался хоть как-то защититься, вскидывая тощие ручонки и по возможности уворачиваясь. — Пожалуйста!
— Где твой бумажник? Давай сюда. — Он отвесил ему очередную пощечину.
Дрожащей рукой, прикрывая другой голову, Дойл полез в комбинезон и чуть не плача нащупал бумажник. Раскрыв его, Уорт вытащил стопку денег — все сплошь полтинники. Бросив кошелек на пол, он пересчитал купюры.
— Гляди-ка — восемьсот баксов.
Он снова замахнулся, и Дойл, сжавшись, взметнул руки вверх. Уорт расхохотался.
— Сосунок! — Свернув деньги, он сунул их себе в задний карман. Затем слегка ткнул дулом пистолета Дойлу в лоб. — Слушай, педик, я вернусь в понедельник и хочу, чтобы меня здесь ждали мои четыре тысячи двести долларов и карточка.
— У нас же уговор, — жалобно проскулил Дойл. Его физиономия покрылась разводами, как у сопливого мальчишки.
— А теперь — договор.
Форд дождался пока Хон выйдет из бара и, поравнявшись с ним, пошел рядом по грязной улице.
— Прам никогда не изменяет своим привычкам, — сказал Хон. — Ровно в час он покинет бар, сядет в свой новый «мерседес», проедет триста ярдов и будет дома в час ноль пять.
— Он из числа трудных клиентов?
— В определенном смысле.
— Есть вероятность, что он будет пьян?
— Нет. Его норма — два пива за вечер, ни больше ни меньше.
Они пришли к жилищу Прама Форганга. Новый дом из побеленных шлакоблоков соседствовал с тем, что, очевидно, являлось его прежним обиталищем, — традиционной камбоджийской хижиной на сваях, dnmak, — с мирно дремлющим под ней буйволом, окруженным с трех сторон рисовыми полями и палисадником с кокосовыми пальмами.
— Зайдем сзади, — предложил Форд. Сойдя с дороги, они пошли по тропинке вдоль ирригационной канавы между посадками. Вечер был теплый и ясный; на востоке поднималась полная кроваво-красная луна. Форд глубоко вдохнул камбоджийский воздух — смесь грязи, зеленой поросли и влаги.
— Прекрасный вечер для прогулки, — сказал Хон, тоже делая глубокий вдох и потягиваясь.
Двигаясь вдоль ирригационных траншей, они обогнули дом, призрачно возвышавшийся в темноте, и подошли к задней двери. Форд без труда открыл простенький замок, и они шагнули внутрь.
У Прама в доме пахло сандалом. Не зажигая свет, они прошли в гостиную. Форд занял стратегическую позицию в мягком кресле слева от двери, а Хон расположился на диване справа.
— Двенадцать сорок, — прошептал Форд, достал из кармана свой «Вальтер ппк» тридцать второго калибра и положил себе на колени.
В указанное время — ровно в час ноль пять ночи — по оконным занавескам скользнул свет фар нового «мерседеса» Прама, а через пару мгновений Форд услышал скрежет ключа в замке. Дверь открылась, вспыхнула спичка — в ночное время в домах не было электричества, — и Прам оказался лицом к лицу с ними.
Он тут же попытался улизнуть, но Форд, стремительно метнувшись к двери, словно пригвоздил ее ударом ботинка, не давая вновь распахнуться. Он приставил пистолет к голове торговца и прижал палец к губам:
— Тсс.
Прам молча смотрел на него.
Форд мягко закрыл дверь.
— Suorsdei, мистер Прам. — Он указал пистолетом в глубь комнаты. — Присядем?
Прам словно застыл на месте. Появившийся из темноты Хон зажег единственный светильник, и помещение залил тусклый желтый свет.
— Я сказал, присядем.
Прам опасливо опустился на стул, словно испуганный зверек, готовый в любой момент дать стрекача.
— Что вам надо?
— Мы решили нанести вам дружеский визит с отличным деловым предложением.
— Разве с дружеским визитом вламываются в чужой дом?
— Мы проникли в дом через заднюю дверь, чтобы обезопасить вас, а не себя.
Прам нервно поерзал. Форд внимательно оглядел мужчину — тот оказался средних лет, маленький и тощий, но с животиком, и довольно суетливый. На нем была гавайская рубаха навыпуск, свободные брюки и шлепанцы; от него слегка пахло пивом и дешевой парфюмерией. Большие влажные глаза смотрели настороженно. Он ничего не ответил.
— Мистер Прам, мы пришли узнать у вас, где находится месторождение «медовых» камней, — улыбнулся Форд.
Прам продолжал молчать.
— Мы готовы хорошо заплатить вам за эту информацию.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— Не хотите послушать наше предложение?
— Вам вряд ли удастся предложить мне нечто такое — включая деньги и женщин, — что могло бы заставить меня изменить уже сказанное, — усмехнулся Прам. — Взгляните, я все имею: хорошую машину, красивый дом, плоский телевизор, компьютер — полный набор. И мне не известно ни о каком месторождении.
— Никто не узнает, что вы рассказали нам.
— А я и не в курсе.
— Неужели вам ни капельки не любопытно, что у нас за предложение?
Прам не ответил.
Форд встал, подошел к нему и, ловко перевернув пистолет, протянул его рукояткой торговцу.
— Возьмите.