Афанадор | Страница: 40

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Первый дисколет окутался голубым сиянием. От него отделилось два десятка черных точек – управляемые ракеты. Они понеслись к яхте, завывая и выплевывая огненные брызги.

Маллиган сотворил заклинание “Большая сфера” и поставил вокруг яхты полупрозрачный защитный купол. Ракеты с воем входили в него и взрывались. Каждый раз образовывалась дыра, которая быстро затягивалась, но купол от этого становился все тоньше и слабее. Второй дисколет окрасился пронзительным синим светом, и еще несколько десятков небольших, но мощных ракет устремились к “Грозе океанов”. Купол вспыхнул, поглотив большую часть ракет, и исчез. Несколько снарядов, потерявших управление, продолжали нестись к судну. Карин Крин взмахнул посохом, и ракеты смело волной алого пламени. Тем временем рой ракет выпустил третий дисколет, а первый попытался пробить защиту “Грозы океанов” мощным лазерным пучком.

Лицо Маллигана потемнело. Он указал рукой на облако ракет, которые выпустил дисколет, и они разом взорвались. Взрыв был таким мощным, что летательный аппарат швырнуло в сторону и неудержимо повлекло к воде. Похоже, опасности он теперь не представлял – команде оставалось только бороться за живучесть летающего корабля.

Карин Крин между тем прошептал несколько слов. То место на палубе корабля, куда на миллионные доли секунды упал пучок от лазерного луча, пререстало дымиться и превратилось в сияющую поверхность. В мгновение ока это зеркало отслоилось от палубы и с огромной скоростью понеслось к дисколету. Лазерный луч отразился прямо в то место, откуда исходил. Дисколет словно пробили огромным огненным копьем. Дымный пучок вырвался с обратной стороны летательного аппарата “продвинутых”. Сам дисколет отшвырнуло вверх, и за несколько секунд он скрылся из вида, улетев в заоблачные выси.

Тем временем второй дисколет подошел к “Грозе океанов” практически вплотную. Заработал скорострельный пулемет, который прошил бы Маллигана насквозь, если бы пули каким-то чудом не миновали капитана. Но стальные цилиндры засели в палубе яхты спереди и сзади отважного мореплавателя. Дисколет, между тем, стремительно приближался. Его тень уже накрыла корабль.

– Они сядут на яхту и взорвут свой аппарат, – прокричал Маллиган помощнику. – Мы не успеем предпринять что-то другое. Открывай врата!

Карин Крин с огромной скоростью вычерчивал в воздухе сложные знаки. И дисколет, хоть и шел с включенными на полную мощность двигателями, никак не мог достичь корабля Маллигана. Потом он вдруг резко уменьшился в размерах и исчез. Карин Крин в изнеможении опустился на палубу. Маллиган устало оперся о перила мостика.

– Еще один дисколет – и мы бы не смогли остановить их, – заметил он.

– Остановить, но не уничтожить, – тихо возразил Карин Крин. – Расплавить их на подлете к “Грозе” было делом пары мгновений. Но нам ведь нужно было взять пленных. И, похоже, мы преуспели. Один дисколет будет ожидать нас над Бездонным Океаном, а другой болтается на волнах неподалеку. Вскроем его? Кто войдет в призовую команду? Студди и Эстри?

Смелый Эстри, услышав слова помощника, широко улыбнулся. Во время боя он кружил вокруг мачты и не спускал глаз с парусов, готовый ставить новые, если случайным взрывом повредит ткань или поддерживающие канаты. Он тоже был способен на многое и сохранил силы. А кок Студди, находившийся, скорее всего, на камбузе, славился умением договариваться с людьми. К тому же, он всегда выступал оценщиком захваченного имущества: оружия, приборов и материалов. Правда, на военном дисколете вряд ли было много добычи, но чем-то поживиться там наверняка можно было.

Договориться о том, кто пойдет на сбитый дисколет, пиратам не удалось. На море вдруг вспенились две полосы, идущие прямо в борт корабля. Начинались они метрах в ста от “Грозы океанов” и стремительно приближались. Это были торпеды, пущенные с находящегося на глубине тщательно замаскированного дисколета. “Продвинутые” спрятали аппарат в глубинах океана и ничем не выдали его присутствие, пока яхта пиратов не оказалась рядом с ним. И теперь пустили мощнейшие подводные снаряды.

Взрывать торпеды не было смысла. Взрыв опрокинул бы яхту, сломал мачты и покалечил людей. Уклониться также не было никакой возможности. Слишком поздно была замечена угроза.

Капитан Маллиган вдруг подпрыгнул и крикнул:

– Ап!

На палубу главный пират не опустился. Наоборот, палуба поднялась и повлекла Маллигана вверх. “Гроза океанов” взлетела над водой.

Напрасно капитан спрятавшегося в засаде дисколета яростно рванул рычаги, отдавая приказ на взрыв торпед. Шквал огня вскипятил воду под пиратской яхтой, начал тащить в кипящий водоворот поврежденный дисколет, но “Гроза океанов” осталась невредимой. Огонь и пар обтекали сферу, в которую был заключен корабль. Яхта уносилась прочь по воздуху.

А взрыв опрокинул замаскированный под водой дисколет. Пилот не смог удержать его на месте, и боевая машина “продвинутых” пробкой выскочила из воды и, кувыркаясь, унеслась в небо. Похоже, больше засад в это части океана бояться не стоило.

Но Маллиган сурово сдвинул брови и приказал:

– В Лазурную бухту.

Карин Крин поднял свой посох, и яхта начала медленно таять, переправляясь из Тихого океана в гораздо более безопасный, уходя с Земли в другой мир.

Глава двадцать четвертая
Мёдлёдовские заботы

Фергусу нужно было идти на факультатив, поэтому в канцелярию Дима отправился сам. Он подошел к распределителю, тихо сказал: 412 К, – и тут же очутился перед конторкой, за которой стояло несколько заваленных бумагами столов. Там хозяйничали две пожилые женщины – худая и полная – и две девчонки. Наученный опытом общения с директором, Дима заподозрил, что они – тоже феи, поэтому не стал говорить им “ты” и кричать “иди сюда”, а вежливо попросил, ни к кому конкретно не обращаясь:

– Не могли бы вы выдать мне расписание?

Худощавая женщина отвлеклась от дел и спросила:

– Предписание с тобой?

Галкин протянул ей розовый листочек.

– Отлично, – пробормотала женщина. – Амалия, подготовь расписание для четвертого Т! И карту распределителя на имя Галкина! Роза, сообщи в библиотеку, чтобы отпечатали новые учебники на русском языке! А я пока вручу тебе значок, – объявила дама. Она отошла к дальнему шкафу, порылась в ящике и принесла Диме тяжелый квадратный значок. На черном фоне была изображена восьмерка, причем от яркой белой цифры отходили словно бы две трубы. Чуть позже мальчик сообразил, что это и были две трубы – побольше и поменьше.

– Вручаю его без особой торжественности – такой значок нелегко заработать! – сурово, едва ли не осуждающе объявила женщина. – Не все ученики на короткой ноге с прецептором. Не думай, однако, что тебе все позволено.

– Я не думаю, – покраснев, потупился Дима.

Девочка, которую старшая Дама назвала Амалией, принесла две картонки – зеленого и белого цвета. Она протянула их Диме и улыбнулась. На щеках девочки появились задорные ямочки, и Дима сразу подумал: интересно, она – тоже фея, или настоящая девочка? Одета Амалия была в серое школьное платье, к которому был приколот золотой значок с изображением книги. Это позволяло надеяться, что девочка – настоящая.