Страна Северного Ветра | Страница: 42

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Скажите мисс Коулман. Он хочет видеть мисс Коулман.

— Не знаю даже, — ответила горничная. — Не похож он на джентльмена.

— Он джентльмен, ручаюсь. Я с ним знаком. И мисс Коулман тоже.

Горничная ещё помнила, как Алмаз вместе с отцом привезли домой хозяйку, поэтому поверила ему и сделала, как он просил.

Наш рассказ посвящён только Алмазу, поэтому мы не будем подробно описывать, что произошло в маленькой гостиной, когда мисс Коулман сошла вниз. Если бы мальчик знал, что мисс Коулман считала мистера Эванса погибшим, возможно, он поступил бы иначе. Послышался крик, потом беготня взад и вперёд, потом всё стихло.

Почти сразу, как мистер Эванс вошёл в дом, ветер стал потише и наконец совсем перестал. Алмаз решил затянуть подхвостье чуть потуже, чем обычно, и хоть коню это немного мешало, можно было ехать дальше. Только сначала мальчик решил спокойно покормить лошадь и устроился на козлах ждать, пока старый Алмаз покончит с обедом. Вскоре мистер Эванс вышел и позвал мальчика в дом. Он повиновался, а там мисс Коулман, к радости Алмаза, обняла и расцеловала его и, конечно, ему заплатили, не говоря уж о пяти драгоценных шиллингах, которые она дала ему сверху! Он не смог от них отказаться, потому что маме дома очень нужны были деньги для папы. Уехал мальчик от Коулманов почти такой же счастливый, как они сами.

Остаток дня прошёл неплохо, и хоть он заработал не так много, как накануне, в целом день прошёл удачно. А уж сколько рассказов было вечером дома! Он описал маме с папой все свои приключения, и как он поступил, и что из этого вышло! Они просто засыпали его вопросами. На какие-то он смог ответить, на другие нет. Папе, казалось, стало намного лучше оттого, что его сын научился быть полезным не только своей семье, но и другим людям и готов занять место отца как настоящий мужчина, умеющий принять мудрое решение и поступить правильно.

Алмаз выезжал с кебом ещё неделю-другую и кормил всю семью. Кое-где в Лондоне его уже узнавали и люди предпочитали нанимать именно его кеб, потому что о мальчике шла хорошая слава. Один джентльмен — он жил неподалеку от конюшен — нанял Алмаза, чтобы тот каждое утро в условленное время отвозил его в Сити. Мальчик всегда был пунктуален до минуты, хотя добиться этого было не так-то легко: папины часы не отличались точностью, их надо было постоянно сверять с часами на церкви Святого Георгия.

Но с помощью тех и других вместе он успешно справился с задачей.

По прошествии двух недель отец окончательно поправился и мог выезжать сам. Тогда Алмаз отправился узнать, как дела у Нэнни, а нам предстоит узнать, что из этого вышло.

Страна Северного Ветра

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Детская больница

Страна Северного Ветра огда отец первый раз выехал на работу, Алмаз, как обычно, отправился вместе с ним. Но после обеда они высадили пассажира недалеко от конюшен, и отец вернулся домой, а мальчик до вечера ездил один. Старому Алмазу было тяжеловато работать каждый день, но они не могли позволить себе вторую лошадь. Они берегли его, как только могли, отменно кормили, и конь старался не подводить своих хозяев.

На следующий день отец чувствовал себя отлично, и Алмаз решил отправиться к мистеру Реймонду попросить, чтобы тот взял его проведать Нэнни. Он застал мистера Реймонда дома. На этот раз слуга был отменно вежлив и проводил его в дом без лишних вопросов. Мистер Реймонд принял мальчика как всегда ласково, легко согласился на просьбу Алмаза, и они отправились в больницу, которая находилась неподалеку. Она располагалась в уютном старом доме, построенном во времена королевы Анны. Тогда в нём, несомненно, жили богатые и знатные люди, а теперь он стал домом для больных детишек, о которых там милосердно заботились. В Лондоне много районов, где такие больницы можно открывать едва ли не на каждой улице, и все они окажутся полны детьми, чьи родители умерли или не в состоянии о них позаботиться.

Алмаз вошёл вслед за мистером Реймондом в палату, где лежали те, для кого самое страшное в их болезни уже миновало, и они шли на поправку. Вдоль стен он увидел несколько железных кроватей, и на каждой лежал ребенок, чьё лицо многое могло рассказать. У кого-то возвращающееся здоровье играло легким румянцем на щеках и неуверенным пока ещё блеском в глазах; так наступающая весна пробивается сквозь холода и зимний мрак первыми застенчивыми почками и яркими крокусами. На лицах других пока царствовала уходящая зима. Они больше напоминали о снеге и пронизывающей вьюге, чем о солнышке, ласковом ветерке и бабочках. Но даже отпечаток страдания на таком лице говорил о том, что самые тяжёлые мучения уже позади, и пусть весны ещё не заметно, но она уже пришла.

Алмаз оглянулся вокруг, но Нэнни не увидел. Он устремил на мистера Реймонда вопросительный взгляд.

— В чём дело? — не понял мистер Реймонд.

— А где же Нэнни? — спросил Алмаз.

— Она здесь.

— Я её не вижу.

— А я вижу. Вот она.

Он показал на кровать, стоящую прямо напротив Алмаза.

— Это не Нэнни, — сказал он.

— Нет, она самая. Я часто к ней приходил с тех пор, как ты видел её в последний раз. Болезнь сильно меняет людей.

— Ничего себе! Можно подумать, она побывала в Стране Северного Ветра, — подумал Алмаз, но вслух ничего не сказал, только пристальней посмотрел на девочку, и тогда в лице новой Нэнни показалось нечто от прежней. Прежняя Нэнни, хоть она была доброй и дружелюбной девчушкой, все же была не очень-то вежливой, выражалась грубовато и вечно ходила чумазой. Тот, кто побывал в Стране Северного Ветра, конечно, видел в её лице всё лучшее, что жило в её душе, и всё же оно было грубым, отчасти из-за погоды, отчасти потому, что жила она среди скверных людей, а отчасти потому, что ей часто приходилось себя защищать. Теперь она стала мягкой, ласковой и могла вполне сойти за дочку благородных родителей. Алмаз поневоле вспомнил слова, услышанные накануне в церкви: «Страдание во благо» или что-то очень похожее. Наверняка Царица Северного Ветра так или иначе помогла Нэнни! Ведь из простоватой девчонки она превратилась в изящную девочку.

Мистер Реймонд, однако, удивлён не был. Он уже привык видеть чудесные перемены, подобные тем, что происходят с маленькими гусеницами, когда они заболевают и умирают, а потом возрождаются бабочками с крыльями вместо ножек. Ей больше не нужно было самой заботиться о себе: о ней теперь заботились чьи-то ласковые руки, даря ей тепло, покой и уют, облегчая головную боль, подавая освежающее питье, когда её мучила жажда; а чьи-то добрые глаза — словно звёзды небесного царства — не отрывали он неё сияющего взгляда. Огонь лихорадки и роса любви растопили и унесли прочь всю грубость из души Нэнни, и её личико стало таким благородным и нежным, что Алмаз не узнал девочку. Но чем дольше он на неё смотрел, тем отчётливее видел лучшие черты её прежнего лица; всё самое доброе и хорошее, что было самой Нэнни, постепенно показывалось ему, словно луна из-за туч, пока наконец мальчик не просто поверил мистеру Реймонду, а убедился сам, что перед ним действительно Нэнни — изнурённая, но такая красивая!