Башня Эль-Баб | Страница: 18

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Маркус? Это и в самом деле ты? — поразилась горгона, поднимаясь с пола. — Но что с тобой случилось?

— Дай мне помочь Амосу, — сказало существо, — но отвечать на вопросы мне не разрешено.

— Ну ладно, давай, — согласилась Медуза, у которой, впрочем, не было никаких других возможностей помочь Амосу. — Делай, что считаешь нужным… Он был отравлен, и его сердце слабеет с каждой минутой.

— Это потому, что он не получил противоядия, но я знаю, что надо делать, — просто сказал Маркус, взваливая Амоса на плечи. — Земля питает, земля лечит, земля очищает… Я поставлю его на ноги.

Крепко держа Амоса, Маркус в сопровождении Медузы сошел с «Мангуста» на твердую землю. Через несколько шагов он обернулся к горгоне:

— Медуза, возвращайся в деревню и успокой твоих друзей, а я послежу за кораблем и буду лечить Амоса. Не беспокойся. Несмотря на твой необычный облик, люди примут тебя такой, какая ты есть, потому что они сердечные и храбрые. А теперь иди… Властелин масок скоро догонит тебя… И последнее — я очень опечален тем, что тебе наговорил Грумсон… Прощай Медуза, удачи тебе!

И Маркус снова углубился в землю, унося за собой безжизненное тело Амоса.

«Ну и дела! — подумала горгона, глядя абсолютно круглыми глазами на странное исчезновение Маркуса и Амоса. — Некоторые дни так насыщены событиями! Старый Грумсон был прав, когда сказал, что я ничего не понимаю в том, что происходит вокруг меня. Остается предположить, что мне недостает опыта, чтобы вести жизнь искательницы приключений, как мои друзья Амос, Беорф и Лолья. Но мне необходимо научиться принимать правильные решения и уметь действовать мудро. И все же… я могу гордиться моим выступлением в роли «духа серьги»! И мне все же удалось выудить у этих дикарей ценные сведения, которые обязательно пригодятся нам в дальнейшем путешествии».

Медуза вернулась на корабль за своим большим плащом с капюшоном, который позволял прятать волосы-змеи. В нем она меньше напугала бы жителей деревни. После этого она спустилась по веревочному трапу и отправилась по направлению к Вольфстану.

Глава десятая
ОСВОБОЖДЕНИЕ СЫНОВЕЙ

Башня Эль-Баб

Амос пришел в себя уже на «Мангусте». Открыв глаза, он выплюнул кусок земли размером с куриное яйцо. В волосах, в носу и в ушах у него был песок. Вся его одежда была в грязи, а сапоги в глине.

Амос чувствовал себя несколько оглушенным и немного не в себе и потому попытался восстановить ход событий. Он вспомнил, что Беорф ушел в деревню Вольфстан в компании Нереи Гуль, а он сам остался на драккаре с Медузой. Они вместе убирались на корабле, когда вдруг он ощутил невыносимую боль в спине и потом… потом… потом ничего! Вот и все, что ему удалось вспомнить.

Властелин масок с трудом поднялся и уселся на бочонок, находившийся рядом. Ноги и руки у него были словно неживые, суставы болели, а в голове крутились самые разные мысли. Вспомнив уроки Сартигана, мальчик сел в позу медитации и сделал несколько дыхательных упражнений. Старый учитель много раз говорил ему, что глубокое дыхание — лучшее лекарство от замешательства, страха и ужаса. Вдыхание свежего воздуха помогает очистить мозг от черных мыслей, улетающих с выдохом. Амос проделал эти упражнения и почувствовал, что пришел в себя. Он чувствовал себя лучше и увереннее, чем когда-либо раньше.

Мальчик потянулся, встал и оглянулся в надежде увидеть Медузу. Никого! А ведь горгона должна быть где-то здесь! Амос предположил, что она пошла прогуляться, чтобы размять ноги, а может быть, отправилась за помощью, потому что ему показалось, что с ним не все было в порядке… Как бы то ни было, но Амос решил освежиться. Властелин масок снял одежду и бросился в воду. Он побарахтался в воде, вымыл волосы, а потом снова забрался на палубу. Спустя некоторое время он надел чистую одежду, кожаные доспехи и заплел высохшие волосы в длинную косу.

«Интересно, что же могло произойти? — беспокойно спрашивал себя Амос. — Куда могла деться Медуза? Почему я оказался без сознания? И откуда вся эта земля, которой я был выпачкан? Обязательно надо поскорее найти Беорфа, Лолью и Медузу…»

Амос решил сойти с «Мангуста» и отправиться в Вольфстан. Возможно, его друзья все еще там…

* * *

Беорф постепенно оправлялся от ран. После его возвращения в деревню Нерея тотчас же устроила его в большой комнате по соседству с ее собственным жилищем. Лолья и Медуза неусыпно следили за ним и не покидали его ни на минуту. Как и предсказывал Маркус Грумсон, горгона была принята в деревне как родная, а дети особенно быстро нашли с ней общий язык. Как-то от порыва ветра капюшон, закрывавший голову Медузы, приподнялся, и дети Вольфстана завороженно смотрели на ее змеиную шевелюру, а некоторые даже просили разрешения потрогать ее. Медуза с удовольствием вступила в игру, великодушно отвечая на все вопросы. Спустя несколько часов после прибытия она уже вышла из разряда достопримечательностей и заняла свое собственное место в Вольфстане.

Амос был так же сердечно принят жителями. Они выслушали его и тут же послали к Нерее Гуль. Староста деревни, не мешкая, показала ему помещение, где находились все его друзья. Беорф спал. Лолья и Медуза очень волновались за судьбу Амоса и, увидев его, вздохнули с облегчением.

— Ну где же ты пропадал? Что с тобой произошло? — спросила Лолья. — Медуза сказала, что тебя унес с собой Маркус Грумсон! Мы ждали тебя целых два дня! Даже лес прочесали! А я так просто умирала от беспокойства…

— Со мной все хорошо, можете не волноваться. Мне-то казалось, что я просто долго и глубоко спал. А что со мной произошло на самом деле, я даже понятия не имею. По правде сказать, надеялся от вас что-нибудь услышать…

Медуза подробно рассказала ему о том, что произошло на драккаре. Она рассказала о маленькой отравленной стреле, о том, как она хитростью выманила сведения у варвара и о том, как Маркус Грумсон унес его вглубь земли вместе с собой. Лолья же в свою очередь поведала о незабываемой битве Беорфа и его нападении на деревню.

Амоса переполняли чувства и он подошел к изголовью своего спящего друга. Беорф сквозь сон услышал знакомый голос и ласковые слова и понял, что Амос рядом. Он открыл глаза и улыбнулся.

— Ну вот, наконец, ты явился… В следующий раз, когда на нас нападет войско варваров, я их оставлю тебе… Я уже выложился… А ты мне кое-что обещал…

— Да знаю, тебя и на пару минут одного нельзя оставить, чтобы ты не поранился! — шутливо поддел его Амос. — Я даже слышал, что ты становишься ужасным, когда злишься?

— Ну что ты хочешь, — ответил ему Беорф, собираясь с силами, — ведь не всем выпало счастье быть таким красавчиком, как ты!

И оба, от радости, что вновь обрели друг друга, от души рассмеялись к великому облегчению Лольи и Медузы, которые наблюдали за ними из угла комнаты. Но потом Беорф снова посерьезнел.

— Послушай, Амос, кажется, с папашей Грумсоном возникли кое-какие проблемы. Ну-ка, разъясни ему свою теорию, — обратился он к Лолье.