А вот еще... | Страница: 23

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— У меня имелся повод, — пробормотал, оправдываясь, Артур. — Чертовы продюсеры.

— У вашей одежды индекс вони равен двенадцати, а еще на ней имеет место некоторое количество вирусов, не говоря уже о двенадцати миллионах пыльных клещей, о которых я уже упоминала. Матрица вашей речи чрезвычайно необычна. Так или иначе, эту одежду необходимо уничтожить.

— Постойте!

— Никаких задержек, Артур Дент. Эти клещи могут попасть мне в платы, и где мы тогда окажемся? Будем дрейфовать в космосе как булыжник? Можете помахать на прощание своим шортам.

Корзина зарычала и слегка затряслась, испепеляя Артурову одежду.

— А теперь марш в душ. Пять минут, и я снова включу камеры.

Лицо Фенчёрч исчезло, и Артур нерешительно ступил в кабинку.

— Только без подглядывания.

— Четыре пятьдесят девять, Артур Дент. Четыре пятьдесят восемь…

— Да вошел, вошел уже. — Артур огляделся по сторонам. — А что, полотенца здесь не полагается?

— Зачем? — удивился компьютер.

Артур едва успел подумать, в тот ли душ он попал, когда дюжина ярких лазерных лучей из врезанных в стену хрустальных глазков разом окрасила его в алый цвет.

Первое, что пришло в голову Артуру — это что он попал в камеру смерти. Однако стоило ему открыть рот, чтобы завизжать, как туда устремился лазерный луч, аккуратно обработавший ему язык. Артур поднял руку, чтобы прикрыть рот, и другой лазерный луч укоротил и подравнял ему ногти. Лазерная обработка оказалась на поверку не такой уж и неприятной, и очень скоро Артур расслабился и подчинился компьютеризованным процедурам. Грязь и мертвые клетки эпителия были сожжены хирургически-точными лазерными импульсами, а оставшийся пепел проглочен раструбом пылесоса. Из виртуального каталога Артур выбрал себе прическу, и все те же лазерные лучи, приятно покалывая кожу на голове, привели в порядок его шевелюру.

— Будьте добры, Артур Дент, улыбнитесь, — приказал компьютер.

Артур послушно оскалился, и лазерный луч тут же выбелил его зубы.

Я чувствую себя хорошо, вдруг понял Артур. Так хорошо я не чувствовал себя уже много лет.

Остатки волос и сажи исчезли в пасти пылесоса, Артур вышел из кабинки и обнаружил лежавший на кровати костюм. При первом же взгляде на него Артура перекосило, но потребовалась почти минута, чтобы он понял, почему именно.

— Чтоб меня, — выдохнул он. — Итон-хаус.

Перед ним лежала его школьная форма вплоть до полосатого галстука и зеленой шапочки.

На стене вновь появилась Фенчёрч.

— Вы хорошо себя чувствуете, Артур Дент?

Артур поспешно прикрыл срамное место подушкой.

— Э… Да. Да, хорошо. Скажите, а никакой другой одежды у вас не найдется?

— Вам самому приснилась эта одежда, Артур Дент. Я не поменяла ничего, только размер. На текущий цикл ваш лимит одежды исчерпан. С одеждой что-то не так?

Артур провел пальцем по алому воротничку зеленого пиджака.

— Нет. Неправильного, пожалуй, ничего. Просто это школьная форма.

— Она совершенно чиста.

— Да, я знаю.

— На ней отсутствуют грязь и паразиты.

— Все верно… просто она не совсем по возрасту.

— И как следствие обладает ностальгической ценностью. Я помогаю вам воскресить ваши молодые годы, Артур Дент. Разве это не заслуживает благодарности?

— Наверное, да…

— «Наверное»? Срань господня!

— Ну ладно, ладно. Спасибо.

Фенчёрч кипела от возмущения.

— После всего, что я для вас сделала! Зрения двадцать на двадцать и камней в почках!

— Чего? — насторожился Артур.

— Вы не заметили, что у вас улучшилось зрение? Я отремонтировала вашу сетчатку. Помимо этого, мои сканеры обнаружили у вас в почках несколько камней. Так что я их раздробила.

Артур зажмурил здоровый глаз и сообразил, что второй видит не хуже.

— Это потрясающе. А спросить моего согласия вам не полагалось?

— Разве? Гавбеггер предоставил мне свободу действий во всем, что касается здоровья. Но, конечно, вы можете зайти обратно в кабинку, и я верну глаз в исходное состояние.

Артур зажмурился и почти мгновенно сообразил, что ему нравится видеть обоими глазами.

— Нет-нет, Фенчёрч. Мне нравятся эти фокусы двадцать на двадцать. Большое вам спасибо.

Компьютер улыбнулся.

— Всегда к вашим услугам, Артур.

— И за камни в почках тоже. За все до одного. Должно быть, очень скоро это начало бы причинять немалую боль. Так что спасибо и за это тоже.

— А одежда?

— Идеальная, — соврал Артур из вежливости. — Если вы отвернетесь на минутку, я ее надену.

— А звездочку за сервис?

— Только отвернитесь.

— Спасибо, Артур.

Фенчёрч выключилась, и Артур натянул свою школьную форму.

Могло ведь быть и хуже, подумал он. Могло бы ограничиться и шортами.

— Спасибо, Фенчёрч, — прошептал он.


В коридоре Артур столкнулся с Триллиан.

— Лопни мои глаза, — потрясенно выпалил он. — Фантастически выглядишь, Триллиан.

— Правда? Ты это серьезно, Артур?

Артура, увы, отличала присущая многим англичанам черта характера: сделав кому-либо комплимент, он почти сразу же ухитрялся ляпнуть что-нибудь такое, что сводило его на нет, если не хуже.

— Я хотел сказать… ну, ты вообще всегда фантастически выглядишь. То есть ты и раньше фантастически выглядела, — тут он спохватился: — а сейчас просто экстра-фантастически. Или, наверное, лучше сказать «мега-фантастически» — с учетом того, что мы в космосе, и все такое.

Триллиан щеголяла в модном темно-синем брючном костюме и сапогах до бедра.

— Это компьютер у меня из головы выудил. Я одевалась так, когда брала интервью у президента кибер-корпорации Сириуса. То есть мне снилось, что я брала у него интервью.

— Ну… Так или иначе, тебе идет.

— И еще компьютер сделал мне пилинг лица, — призналась Триллиан, понизив голос до шепота. — И отрегулировал уровень витаминов и минералов в организме. Я так себя чувствую… прямо хоть марафон беги.

— Я тоже.

Триллиан подергала Артура за рукав.

— И можно даже не спрашивать, где ты учился.

— Хорошо еще, что мне не приснился ночной клуб в Коттингтоне, а то щеголял бы сейчас в помочах.

— Зато кепочка классная.

Артур поспешно сорвал с головы кепку и сунул в карман.