— Можете. И сделаете.
— Нет. Дело в том, что члены ордена разбросаны по всему миру. Я был во главе, но в дело могли вмешаться и другие. Люди, которые, возможно, заняли мое место, чтобы довести план до победного конца.
— Все равно уже слишком поздно. Я же говорила вам, члены ордена забрали из библиотеки обе Библии Гутенберга!
— Я больше ничего не решаю.
Эйприл держала телефон в руке.
— Мне плевать,— решительно заявила она.— Хочу, чтоб вы поговорили с человеком, удерживающим в заложниках моего сына.
Доктор Уинтер продиктовал ей номер Джо Рэдфорда. Эйприл набрала его. Ответил мужской голос, и тогда она включила громкую связь и поднесла мобильный поближе к доктору Уинтеру.
— Алло?
— Джо? Это доктор Уинтер. Наши планы сорваны. Задание отменяется.
— Сэр?..
— Вы слышали, что я сказал? Задание отменяется.— Доктор Уинтер поднял глаза на Эйприл, покачал головой.
Похоже, что не сработает.
— Я ухожу. Прямо сейчас,— ответил мужской голос.
Эйприл убрала телефон.
— Похоже, власти у вас больше, чем вы утверждаете.
— Да ничего подобного! — Лицо доктора Уинтера болезненно исказилось. — Тут что-то не так. Обычно он не следует подобным приказам вслепую.
— Хорошо. Тогда поговорите с той женщиной в самолете.
— С Ксандрой,— пробормотал доктор Уинтер.
Он продолжал бормотать себе под нос, а Эйприл тем временем нашла номер, с которого звонил ей Август, и,
прежде чем набрать его, ввела код, чтобы нельзя было установить личность звонившего. Женский голос ответил после третьего гудка.
— Кто это? — спросила Ксандра, и в голосе ее звучали металлические нотки.
Эйприл поднесла телефон к доктору Уинтеру, тот медлил, собираясь с мыслями.
— Это я, — произнес он после долгой паузы. — Просто мне пришлось воспользоваться другим телефоном, так что извиняюсь.
— А что случилось с вашим?
Доктор Уинтер покосился на Эйприл, он явно растерялся и не знал, что ответить. Эйприл состроила гримасу, изображая умирающее животное,— высунула язык и склонила голову набок.
— Он вырубился,— сказал доктор Уинтер.— Возможно, аккумулятор старый, не знаю.
Ксандра не стала заострять внимание на этой теме.
— Мы только что расшифровали второй набор иллюстраций. Ждем поступления третьего.
— Тут… э-э… планы несколько изменились,— пробормотал доктор Уинтер.— Боюсь, мне придется отменить задание.
— Это почему?
— Вы не получите третий набор. Мы не обладаем нужными рисунками.
— У Эйприл не получилось?
— Орден добрался до Библии первым.
Из телефона донесся треск. Помехи.
— Скверная новость,— заметила после паузы Ксандра.— Так что мне теперь делать?
— Как только самолет приземлится, уходите. Немедленно распрощайтесь с Августом. Мне неважно, как вы это сделаете, но план отменяется.
— А мы были так близки…— прошептала Ксандра и отключилась.
Эйприл убрала мобильный в карман.
— Вы огорчились? Ведь вы самолично положили конец всему этому безумию.
— Боюсь, что это не конец, а только начало,— сказал доктор Уинтер.— Нет, тут явно замешаны еще какие-то силы. И я согласился отменить задание лишь по той причине, что твердо знал: всеми моими приказами пренебрегут. Но они ответили согласием. Сказали, что уходят. А это может означать только одно.
— Что?
Доктор Уинтер пристально посмотрел на Эйприл, его и без того неправильные черты искажал неподдельный страх, который подчеркивала ужасная, пустая, залитая кровью глазница.
Стэнли отшвырнул телефон Джо в сторону, раскрыл молнию на сумке и осмотрел ее содержимое: хирургическая пила, долото, трехдюймовые гвозди, ручная дрель с алмазным сверлом, другие занятные игрушки и тряпки. Целая куча специальных тряпочек, хорошо впитывающих жидкость.
Он взглянул вниз, на своих подопечных, которые лежали на ковре в гостиной, спеленатые по рукам и ногам,— так, словно прикидывал, с кого лучше начать. Джо, Чарли и бабушка Роуз, превращенные в серебристые коконы из липкой ленты, не подавали признаков жизни.
Стэнли всегда нравилось сохранять — если, конечно, позволяло время — сувениры на память о своих жертвах. Глазные зубы. У него уже набралось целое ожерелье. Оно натирало кожу на шее, но Стэнли продолжал носить украшение. Для него это служило своего рода самобичеванием, и ожерелье он не снимал, невзирая на боль.
— Кто из вас застрелил Бена? — спросил Стэнли, по очереди сдирая пленку, залеплявшую рты его жертв.
Он склонился над бабушкой Роуз.
— Неужели ты? А с виду такая милая старушка.
— Отойди от меня,— буркнула в ответ бабушка Роуз.
Стэнли взял щипчики и пощелкал у нее перед носом.
— А Бен, в отличие от меня, был хорошим парнем и, возможно, сохранил бы тебе жизнь. Думаю, поэтому он и погиб. Нельзя быть слишком хорошим в этом поганом мире.
— А мне-то казалось, что орден дракона — священный орден,— заметил Джо.
— Так и есть! — воскликнул Стэнли и подошел к Джо.— Ты слышал о проповедях Распутина?
— Распутин был антихристом,— сказал Джо.
— Нет, Распутин был русский старец, целитель и проповедник,— возразил Стэнли.— Он понимал, что наша порочность проистекает из тесной связи с Господом, и чем больше и страшней мы будем грешить, тем ближе станем к Создателю. Чем ужаснее преступление, тем тесней эта связь.
— Да ты совсем из ума выжил,— покачал головой Джо.— И твой дружок Бен — тоже. Лично я доволен, что отправил его прямиком в ад.
— Знаешь, я что-то устал тебя слушать,— вздохнул Стэнли.
Резким движением он открыл Джо рот и запихнул в него щипчики. Он повернул руку — Джо застонал. Тут Стэнли рывком выдернул нужный зуб.
— Ты будешь первым! — торжественно объявил он и вскинул руку с вырванным зубом, любуясь им, точно драгоценным камнем.
— Из «Сирот» всегда получались хорошие мученики,— пробормотал Джо, сплевывая кровь на пол.— Давай действуй!
Стэнли наклонился, достал из сумки огромный крюк и зацепил его за изоленту, которой были обмотаны ноги Джо. Ухватившись обеими руками, он протащил жертву по гладкому деревянному полу к тому месту, где неподвижно лежал убитый Бен.
— Делаю это только ради него,— пробурчал Стэнли себе под нос.— Братья из ордена заботятся друг о друге даже после смерти одного из них.