— Вы ошибаетесь, — ответила она. — Я принадлежу Клану Дымчатого Ягуара. Как и вы.
— Они могут заставить нас изменить флаг, под которым мы живем, но им не под силу изменить то, что таится в наших сердцах. Они убили нашего сына на Шуйлере и отрезали нас от нашей родни на Пеште. Если хотите жить, идемте с нами. Иначе вы будете всего лишь жалким предателем в наших глазах и в глазах тех, кто представляет законное правительство, — холодно произнес мистер Куонг. После чего оба бросились к поджидавшей их машине.
Джудит какое-то мгновение стояла, напряженно всматриваясь и вслушиваясь. Громыхание, донесшееся издали, было слишком знакомо… и оно приближалось. Относительно его источника ошибиться было невозможно. Робот. Грохот приближающегося к Бивер-Фоллз по крайней мере одного боевого робота.
Трент… Надо предупредить Трента.
Она бросилась через улицу к «Дому Ленивой Утки».
Трент и Руссо как раз вскакивали на ноги, когда в дверь ворвалась Джудит. Ее появление, вкупе с внезапным исчезновением хозяев и доносящимся снаружи грохотом, от которого тряслась почва, все объяснило обоим бойцам.
— У нас неприятности, звездный капитан, — произнесла Джудит, пытаясь отдышаться. — Роботы идут.
— Партизаны? — спросил Руссо.
Она кивнула, все еще задыхаясь после скоростной пробежки.
— Через задний выход. Надо спешить.
Руссо глянул в окно, но пока что не увидел признаков приближения боевых роботов.
— Мы не подчиняемся приказам людей из низших каст, «связанная». Мы воины, — надменно произнес он.
Сотрясающие землю тяжелые шаги свидетельствовали о том, что вражеский боевой робот совсем близко.
— Тогда прими это как дружеский совет, — сказал Трент, довольно быстро направляясь к задней двери. Джудит чувствовала, что-земля припекает ей пятки.
— Думаю, нам не следует мешкать.
Трент распахнул дверь черного хода в тот самый миг, когда «Боевой Молот» открыл по заведению огонь. Послышался характерный треск, как будто молния в дерево попала. У Трента от выстрела ПИИ волоски по всему телу встали дыбом.
Он и Джудит вылетели из дверей и шмякнулись на землю около огромного мусорного контейнера. Руссо повезло меньше. Он как раз стоял в дверях, когда дом взорвался. Его вынесло вместе с дверью и бросило на ограду, перед которой стоял контейнер.
Окончательно «Дом Ленивой Утки» развалился на части после того, как в него угодил второй импульс ПИИ и в здании взорвалась, по всей видимости, газовая магистраль. Осколки и обломки с грохотом барабанили по контейнеру, за которым укрылись Трент и Джудит. В ушах Трента звенело от взрывов: чтобы уменьшить возможную площадь поражения собственного тела, он съежился изо всех сил. Джудит, лежащая рядом, сделала то же. Задний двор заволокло дымом и пылью, и только по кашлю Руссо, валяющегося в нескольких метрах от них, они поняли, что он еще жив.
Трент наконец-то увидел «Боевого Молота». Машина взобралась на руины ресторана, гигантскими ступнями старательно и в прах перемалывая обугленные остатки точки общепита. С расстояния менее десяти метров семидесятитонный робот выглядел сущим монстром. Его огневую мощь составляли пара расположенных на руках ПИИ и смонтированные на плечах ракетные направляющие.
Будучи пилотом боевой машины всю свою сознательную жизнь и даже более того, Трент знал множество способов борьбы с роботами. Но среди них не было способа сражения с бронированной махиной одними лишь голыми руками. Повнимательнее посмотрев на робота, Трент обнаружил на обшивке эмблему Второго Аркабского Легиона, проступившую сквозь слой недавно наложенной темно-зеленой краски. На правой части груди аппарата, чуть выше смертоносного лазера и пулемета, Трент сквозь дым и пыль смог различить несколько слов и что-то вроде еще одной эмблемы. Это был грубо намалеванный символ Дымчатого Ягуара, перечеркнутый красной чертой. Над ним были выведены слова: «Истребитель Кошек-5 «.
Очевидно удовлетворенный выполненной миссией, «Боевой Молот» повернулся и затопал прочь. Трент вдруг понял, что железный хулиган, должно быть, приходил специально по его и Руссо души.
Истребитель Кошек, ишь ты! Пришли как бандиты, чтобы ударить в спину. А сойтись лицом к лицу, как и подобает воинам, слабо…
Трент поднялся, ощущая возбуждение, какого давно уже не испытывал. Когда Джудит тоже встала, Трент подошел к сильно помятому Руссо и помог ему подняться на ноги. Руссо стоял, качаясь и вертя головой.
— Что произошло? — туповато спросил он.
— Враг нанес визит с целью скрасить монотонность нашего повседневного существования, — произнес Трент, одаривая обоих компаньонов своей кривой ухмылкой. — И возможно, для того, чтобы предоставить нам шанс слегка реабилитироваться…
* * *
В Штабе Планетарных Сил в Уоррентоне наблюдались признаки некоего оживления, чего Трент не видел, когда в последний раз был тут месяц назад. Они с Руссо стояли на плацу, там, где Джез назначила им встречу, и Трент знал, что сегодня они наконец-то получат боевые приказы. Не просто распоряжения о порядке несения гарнизонной службы, недостойной подлинного воина. Нет, на этот раз их отправят охотиться за бандитами. Хотя тоже не шибко почетная работа, однако, по крайней мере, это шанс испытать свое подразделение в деле. Отточат мастерство ребята и пороху нюхнут.
Звездный капитан Джез Хоуэлл поджидала двух своих офицеров со сцепленными за спиной руками. Ее темные волосы были завязаны сзади в тугой узел, а вся стройная, мускулистая фигура выражала высокомерие. Трент и Руссо подошли и вытянулись по стойке «смирно». Трент глядел прямо перед собой, стараясь не встречаться с Джез глазами. Делал он это не потому, что таков был обычай, а из чувства глубокого к ней презрения.
— Итак, я вижу перед собой моих бравых воинов, которые сбежали от простого бандита, воут? — надменно проговорила Джез.
Вот сволочь какая, уже успела все переврать, подумал Трент, но, как и Руссо, не проронил ни слова.
— Звездный полковник собрал всех командиров подразделений в надежде, что они поборются за право выследить и уничтожить этих так называемых «Истребителей Кошек», подав, как обычно, конкурсные план-заявки. Однако подобная задача недостойна подлинного воина, и поначалу я, как и все, была оскорблена подобным предложением.
Джез умолкла на секунду и с величайшим презрением посмотрела на своих офицеров.
— Однако звездный полковник Пол Мун указал на то, что вы двое были свидетелями последнего бандитского налета и при этом ухитрились не причинить налетчикам ни малейшего вреда, — продолжала Джез с выражением презрения уже даже не величайшего, а просто-таки вселенского. — И он посоветовал именно вам поручить выполнение задания по задержанию и уничтожению этого так называемого партизанского отребья.
Джез Хоуэлл довольно гадко улыбнулась и облизала губы перед тем, как произнести заключительную фразу: