Кэсси и ее товарищи пришли сюда не из-за одного только праздного любопытства или простой скуки. Они не возлагали больших надежд на то, что обнаружат что-то важное здесь, в самом сердце столицы, и бросали тоскливые взгляды в сторону спортивного комплекса за пределами города, где разбили бивак два других батальона. Там они смогут наконец вытянуть усталые ноги или сходить поохотиться. Они не разделяли озабоченности Кэсси, которая решила произвести разведку окрестностей, ее навязчивой дотошности.
Она это отлично понимала. До сих пор никто из тех, с кем она сталкивалась, не сравнился с ней в целеустремленности и преданности делу. Однако именно эта черта дала Кэсси преимущество над множеством врагов и явилась главной причиной того, что она уцелела, а ее противники — нет.
Кэсси бросила короткий взгляд на местность, чтобы проверить, не проскользнул ли кто-либо из ее приятелей ужом в окно припаркованного и запертого автомобиля. Никого... Она пообещала пристрелить каждого, кого поймает за воровством у гражданского населения во время вылазки. Даже самый ярый женоненавистник во взводе — а возможно, и во всем полку — знал, что она способна в полной мере осуществить свою угрозу. И все держали себя в руках.
Девушка обернулась к маленькому смуглому человечку в больших круглых очках и гавайской рубашке, который терпеливо маячил в ожидании распоряжений около локтя Кэсси.
— Ну, Притам?
Притам Масакава, карлик, приставленный правлением ХТЭ к ней в качестве гида, почтительно кивнул и откликнулся:
— Что угодно?
— Тут действительно надо что-то делать. Знаешь, кто владеет этими зданиями?
— Конечно, — гордо отозвался тот. — Дядюшка Чэнди.
— Кто-кто?
— Шри Чандрасехар Курита. Наш глава.
Эти слова заставили ее на миг прищуриться: «шри» было общепринятым почтительным обращением и на Ларше.
Наступал рассвет, и первые лучи солнца растекались по Содегарами, — району, расположенному восточ-нее, за рекой Ямато.
— А кто владеет зданиями по другую сторону? — спросила Кэсси.
— Дядюшка Чэнди. Ему принадлежит все, что примыкает к фабричным территориям.
Разведчик Варне присвистнул. Этот снайпер, наполовину ковбой, наполовину киова, был несколько более искушен в житейских делах, чем большинство товарищей Кэсси по разведывательному взводу, потому что вырос и прожил некоторое время в городах.
— Подобная недвижимость стоит громадных денег, — заметил он. — Я уверен, здесь каждое здание стоит столько, сколько хороший робот.
— Сколько целый батальон, — усмехнулся Притам.
— Господи Боже! — воскликнул Вилли Хаккэби. Они совершили большое путешествие по окрестностям, разведывая местность вместе с Притамом, который временами отлучался на минуту, чтобы переброситься парой слов с охраной здания. Кэсси решила, что соседей-землевладельцев дядюшка Чэнди либо выжег напалмом, либо сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться, ведь в конце концов он был Куритой. И благодаря взяткам и уговорам Чэнди завладел этими землями.
— Ладно, — сказала Кэсси, повернувшись к Прита-му, который едва доставал ей до пояса. — А теперь ты отведешь меня к дядюшке Чэнди.
Это заявление ошарашило маленького человечка.
— Вы не сможете встретиться с дядюшкой Чэнди! Зачем вы хотите его видеть?
— Попросить прибавку к жалованью.
Как бы высоко она себя ни ценила, но лейтенант наемников Абтакха не могла рассчитывать на то, что увидится с дядюшкой Чэнди по первой просьбе, но Кэсси действовала, руководствуясь непреложным принципом: никогда не знаешь, чего сможешь добиться по первой просьбе, и часто удивляла окружающих неожиданными удачами.
На этот раз ей удалось попасть на прием к мирзе Питеру Абдулсаттаху. Собеседником Кэсси был, конечно, не сам хозяин, но все-таки его ближайший помощник.
Мирза поднял узкую голову и поглядел на Кэсси, одновременно отослав Притама одним движением паучьих пальцев. Обычный жест, но поклон, в котором согнулся Притам, заставил Кэсси задуматься, действительно ли этого проводника можно считать простым шутом, за которого они все его принимали. Ведь Абдулсаттах являлся подлинным мастером шпионажа, и его напоминающие паучьи лапки пальцы ловко управляли марионетками, заставляя их плясать под его дудку, — или все инстинкты Кэсси ее обманывали.
Если интуиция ее подвела, то она погибла. Мирза сверлил Кэсси взглядом. Карлик Притам тоже, разумеется, вел за ней слежку.
Абдулсаттах встал из-за стола, поднявшись во весь свой двухметровый рост. Он походил на гигантский скелет, оливковая кожа туго обтягивала кости, и казалось, что она вот-вот лопнет на аскетическом лице, которое украшала аккуратная, начинающая седеть борода. Голову мирзы покрывала тюбетейка.
— Вы та самая молодая женщина, которая исполнила на велосипеде караколь [6] .
— Да, это я, — подтвердила Кэсси, которая была не из тех, кого можно было легко запугать высоким положением или ростом.
— Притам предупредил, что вы хотите обсудить со мной вопросы безопасности.
— Я удивлена, что вы согласились со мной встретиться, — сказала она. — Мнение женщины невысоко ценится в Империи Драконис.
— Ваш полковник хорошо отзывался о вас, — пояснил мирза. — Если хотите, садитесь.
Девушка села. Это позволило начальнику службы безопасности ХТЭ снова опуститься в кресло и запихнуть непомерно длинные ноги под обитую кожей столешницу его массивного стола из твердой древесины.
— Вы хорошо знакомы с культурой Империи Драконис, — заметил он. — Полагаю, что за время вашего короткого пребывания здесь вы не успели много узнать. Полагаю, ваше образование пополнилось за счет общения с изгнанниками на Ларше?
— Питер-сама, при всем моем уважении к вам я уверена, вы не предполагаете, а знаете.
Веки опустились на черные глаза Абдулсаттаха, словно кожаные чехлы. Он бросил на Кэсси короткий взгляд, а его пальцы в это время бегали по поверхности стола, словно паук, сплетающий паутину.
Девушка выдержала его взгляд, не отведя глаз.
— Вы потрясающая женщина, если учесть вашу молодость, — протяжно произнес Абдулсаттах. — Ваша смелость отражена в послужном списке. Но позвольте предостеречь как бесстрашную разведчицу, так и ваших товарищей: сейчас вы находитесь очень далеко от родных мест.
— Это угроза? — поинтересовалась Кэсси. Мирза отрицательно покачал головой.
— Нет, всего лишь констатация факта, лейтенант. Я не являюсь полноправным должностным лицом Империи Драконис...
Проговорись о чем-нибудь, что мне неизвестно.
— ...и Чандрасехар-сама является тоже не вполне полноправным Куритой. Но все же он Курита, и вам с вашими товарищами предстоит много столкновений с теми, кто окажется менее терпелив, чем мы.