Феникс | Страница: 76

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Ваше величество. – Офицер стражи вытянулся в приветствии, одновременно подавая знак, что сообщение, с которым он прибыл, не рассчитано на посторонних. Трорнт кивнул и направился в сторону кабинета. Стражник шел за ним. – Ваше величество, принц Кир только что прилетел в замок.

– Кир? Без предупреждения? – «Фобиус узнал правду и сообщил, ее брату».

– Он велел скрывать его визит. Мы устроили драконов в дальних гнездах, чтобы не привлекать внимания.

– Его высочеству, видимо, надо поговорить с королевой?

– Нет. Он желает беседовать именно с вами.

– Что ж. Хорошо.

«Он знает! Знает! Знает! Но я не могу убить его, Фобиуса еще туда-сюда, но только не ее брата!»

Через несколько минут перед Трорнтом предстали Кир и Терри. По бедности костюма первого и по богатству второго, человек, не знающий их лично, непременно бы решил, что принц в красном.

– Чем обязан такой чести, Кир?

«Он хочет отнять у меня Джулию!»

– Здравствуй, Карл. Хорошо, что ты сразу нашел для меня время. Я приказал не распрягать драконов и тотчас по окончании разговора улечу обратно.

– К чему такая спешка?

«Терри тоже влюблен, в мою жену. Мою жену. Вот о чем следует помнить!»

– Я прилетел рассказать тебе о чем-то, что сильно напоминает заговор.

«Почему он так напряжен? Что-нибудь с сестрой или ребенком?»

– О чем-то вроде? Не лучше ли называть вещи своими именами?

«Ну ударь же меня, обвини во всех смертных грехах, а потом посмотрим, кто кого!»

– Хорошо. Но дело настолько деликатное… Итак, во-первых, Фобиус…

Карл отвернулся. «Проклятие – я так и думал!»

– …Фобиус нашел в одной летописи о фениксе рисунок семиконечной звезды и считает, что столько же должно быть посвященных воинов, включая Джулию в час Феникса. И я – можешь себе представить – один из них. Трудно даже вообразить, чем именно я смогу быть полезен, мое участие подтверждено также отцом, сейчас он занят поисками еще четверых.

– Да? – Карл не ожидал такого поворота и не сразу нашелся, что ответить. – Ты проделал такой путь только за этим? – Его глаза были способны прожечь дыру.

– Нет.

– Я так и знал! Что наболтал тебе этот червяк?!

– Я не понимаю?!

– О чем еще договорились вы против меня?!

– Против тебя?

«У него мания преследования».

– Ну говори же!

– Господа. Не надо так, – вмешался Терри. – Речь ведь идет не о вас, а о ваших драконах! Стоит ли ради этого…

– О драконах? – недоверчиво прошептал Трорнт и сел на свое место.

– Дело в том, что происходят разные странные явления. Отец считает, что не стоит впутывать сюда Джулию. Постараемся разобраться сами…

– Что Джулию?!

– Я имею в виду ее будущее материнство. А что же еще?

– Господа. Так вы до завтра не договоритесь! В Элатасе начали разговаривать драконы!

– Что?!

«Они меня за дурака держат!»

– Думаю, что это правда, отец допрашивает очевидцев. Фобиус был одним из первых.

– Но это же смешно! Фобиус пьет, и в тот день…

– Возможно, но налицо факты. Если драконы разговаривают, кто знает, чего от них еще ждать? Если это видения или форма похмелья – может быть, можно будет в дальнейшем ее лечить. Град откопал документ, в котором говорится, что теплокровные драконы сходят с ума от собственного огня, если поблизости нет холоднокровных. – Так что, может, это драконья болезнь. В любом случае, нужно просмотреть все замки и убедить владельцев покупать платиновых, пока все наши крылатые друзья не перебесились.

– Или запретить в Элатасе продажу вина. Все это кажется мне сплошной абракадаброй. Тем более что тринадцать лет назад нас с Джулией как раз чуть не сожрали именно платиновые.

– Южное и Восточное княжества уже начали проверку. К Эльлинсингу направлены послы. Я прилетел предупредить тебя.

– Послушай, принц. А сам-то ты слышал, как говорят драконы? Или, может быть, Терри? А ведь он с ними с самого детства… Но никогда…

– Но и река начинается с одной капли.

– Вы точно только за этим прилетели?

– Что ты имеешь в виду? Ах да, я не сказал, что Гурий Град раскопал легенду, в которой сказано, что договор между людьми и драконами…

– Смею заметить – это уже по второму кругу будет. – Карл зевнул.

– Но послушай, это любопытно. Драконы служат людям верой и правдой, а люди следят за численностью платиновых, подсовывая их яйца теплокровным и…

– Понял. Несколько лет назад ты писал сказки о говорящих драконах.

– Писал. – Я покраснел. – Но я писал сказки, а не летописи. В общем, если ты не хочешь сделать такую ерунду, придется побеспокоить Джулию.

– Легко сказать – сделать. Северное княжество не предназначено для платиновых. Кому нужны дорогие драконы, от которых нет никакой пользы? Ладно, – он вспомнил тушу, которую воины и работники поднимали на канатах. – Ладно. Я понял тебя и займусь этим.

– Отлично. Тогда прощай.

– Прощай.

«Неужели это все и я ошибся?» – Карл пожал протянутую ему руку.

– Может, останетесь на обед? Путь не близкий.

– Благодарю. В другой раз.

– Я распоряжусь уложить еду и вино в седельные мешки.

Это не долго, мы раскланялись.

7. Морей

Морей играл с сынишкой, он посадил ребенка к себе на ногу и теперь качал его, придерживая за крохотные ручонки. У окна кормилица укладывала спать младшего. Она подоткнула белое одеяльце с княжеским гербом и улыбнулась, встретившись взглядом с хозяином.

– Когда малыш поспит, я хотела отнести его в сад. Прикажете и Туверта взять с собой?

– Да, а где твоя дочка? Что-то я ее сегодня не вижу. – Туим не скрывал своего благостного настроения. С самого утра он наслаждался жизнью. Под окном расцвел куст его любимых сиреневых цветов. Сейчас, уединившись с семьей в одном из дядиных отдаленных замков, он перестал скрывать пристрастие к фиолетовым, сиреневым и синим цветам. Покойный Туверт считал их излишне мрачными и предрасполагающими к меланхолии и мечтательности. Его воины носили коричневые одежды, и цветы в домах и садах предписывалось высаживать желтые или красные.

Морей не выносил всю эту помпезность и браваду, рассчитанную исключительно на внешний эффект.

«Хорошо, что можно теперь расслабиться и позволить себе быть просто человеком, просто мужем, просто отцом, – какое это счастье!»